欢迎来到010在线作文网!

李商隐《流莺》全诗翻译与赏析

李商隐 时间:2021-08-31 手机版

  李商隐《流莺》

  流莺漂荡复参差,度陌临流不自持。

  巧啭岂能无本意?良辰未必有佳期。

  风朝露夜阴晴里,万户千门开闭时。

  曾苦伤春不忍听,凤城何处有花枝。

  注释:

  1.参差:不整齐。此写莺飞之状态。

  2.不自持:不能自主。虽遇良晨,但未必有好的机遇。

  3.《汉书·郊祀志》:"作建章宫,度为千门万户。"《汉书·东方朔传》:"起建章宫,左凤阙,右神明,号千门万户。"此联写京华莺声,无论风露阴晴、门户开闭,皆漂荡啼啭不已。

  4.凤城:此指京城长安。冯注引赵次公注杜诗:"弄玉吹箫,凤降其城,因号丹凤城。其后曰京师之盛曰凤城"。此言凤城虽有花枝,而流莺难以借寓,故有伤春之苦吟,而令人不忍卒听。

  逐句解释:

  流莺飘荡复参差,渡陌临流不自持。

  1、流莺:流莺当然不仅仅是黄莺的意思,而且是说流浪的、无处可栖的黄莺。(现在流莺变成了一个专有名词,呵呵)

  2、飘荡:是对流莺的流字的具体说明。飘荡也就是东飘西荡而无所栖止。

  3、参差:读作cēncī,不齐的意思。飘荡得参考,就是飘荡得没有固定的栖止之所。

  4、渡陌:陌,田间小路。渡本来是渡河之间,这里是飞越过的意思。

  5、临流:流,河。临流,飞在河之上。

  6、不自持:无法自我把握。

  这一联的意思是说:流莺飘飘荡荡,或在田间、或在河上飞行,没有固定的栖止之所。

  巧啭岂能无本意,良辰未必有佳期。


本文来源https://www.010zaixian.com/wenxue/lishangyin/379198.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.