欢迎来到010在线作文网!

李白《沙丘城下寄杜甫》全诗翻译赏析

李白 时间:2021-08-31 手机版

    李白《沙丘城下寄杜甫》全诗体现了诗人怎样的情感?是如何表现出来的呢?下面跟着小编一起来欣赏一下!

沙丘城下寄杜甫

  唐·李白

  我来竟何事?高卧沙丘城。

  城边有古树,日夕连秋声。

  鲁酒不可醉,齐歌空复情。

  思君若汶水,浩荡寄南征。

  注释:

  (1)高卧:这里指闲居。《晋书·陶潜传》:“尝言夏月虚闲,高卧北窗之下。清风飒至,自谓羲皇上人。”

  沙丘:“沙丘就坐落在大汶河南下支流分水口附近(大汶河呈东西流向)此沙丘城应为位于今山东肥城市汶阳镇东、大汶河南下支流洸河(今名洸府河)分水口对岸

  (2)日夕:朝暮,从早到晚。

  (3)“鲁酒”两句:《庄子·胠箧》:“鲁酒薄而邯郸围。”此谓鲁酒之薄,不能醉人;齐歌之艳,听之无绪。皆因无共赏之人。

  (4)汶水:鲁地的河流名,河的正流在现代叫大汶河,源出山东省莱芜市东北原山,向西南流经泰安市、徂徕山、汶上县,入运河。耿元端说汶水在曲阜之北七八十里处向西流,“思君若汶水”只是联想到汶水,不能认为沙丘城就在汶水之旁(参见《百家唐宋诗新话》)。

  ①鲁、齐:是指诗人当时所在的山东。

  ②沙丘城:今山东临清,是李白在鲁中的寄寓之地。

  李白与杜甫情谊深厚,这是历史上公认的事实,也是中国文学史上的美谈。李白直接写给杜甫的诗有两首,《沙丘城下寄杜甫》是其中之一。诗可能写于天宝四载(公元745年)秋,李白在鲁郡送别杜甫南游江东之前。

  鲁酒不可醉,齐歌空复情。

  这两句是说,友人离去,自己连痛饮酣醉的兴趣也没有了,齐歌也无意欣赏,歌唱者只能徒有其情。酒不能销愁,歌无法忘忧,此种情谊,非比寻常,大大加重了抒情的分量。


本文来源https://www.010zaixian.com/wenxue/libai/292187.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.