欢迎来到010在线作文网!

李白 《酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠》

李白 时间:2021-08-31 手机版

  《酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠》是诗人李白的七言古诗,全诗主要体现了诗人怎样的情感?

李白 《酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠》

  酬中都小吏携斗酒双鱼于逆旅见赠

  鲁酒若琥珀,汶鱼紫锦鳞。

  山东豪吏有俊气,手携此物赠远人。

  意气相倾两相顾,斗酒双鱼表情素。

  双鳃呀呷鳍鬣张,拨剌银盘欲飞去。

  呼儿拂几霜刃挥,红肌花落白雪霏。

  为君下箸一餐饱,醉著金鞍上马归。

  【注释】

  中都,唐代郡名,治所即今山东汶上县。开元九年,唐改蒲州(今山西永济蒲州)为河中府,建号“中都”。

  鲁酒:鲁地的酒。

  纹鱼:一种产于汶水的河鱼,肉白,味美。汶鱼是汶河流域所产的赤鳞鱼,古时用作贡品献给帝王。汶:汶水。汶水离中都二十四里。据《元和郡县志》,汶水北离中都县二十四里。

  豪吏:有豪气的官吏,这里称美中都小吏。

  远人:远来的客人,指李白自已。

  呀呷:吞吐开合貌,形容鱼的两腮翕动。

  鳍(qí)鬣(liè):鱼的背鳍为鳍,胸鳍为鬣。

  拨剌:鱼掉尾声。

  几:桌案。

  霜刃:闪亮的利刃。

  白雪:《文选》卷三十五张协《七命》:“尔乃命支离,飞霜锷,红肌绮散,素肤雪落。”李白诗意本于此,谓剖开的鱼红者如花,白者如雪。

  箸:筷子。

  著:登。

  【白话译文】

  鲁地的酒色如琥珀,汶水鱼紫鳞似锦。

  山东小吏豪爽俊逸.提来这两样东西送给客人。

  二人意气相投,两相顾惜,两条鱼一杯酒以表情意。

  鱼儿吞吐双鳃,振起鳍鬣,跋刺一声,要从银盘中跳去。

  唤儿擦净几案挥刀割肉,红的如同花落,白的好似雪飞。

  为你下箸吃足了酒,著鞍上马,醉蒙蒙地归去。


本文来源https://www.010zaixian.com/wenxue/libai/263014.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.