Maria's a terrible gossip. She's always talking about everybody else in the office.
玛利亚是个长舌妇.她总在办公室讲每个人的闲话.
Gossip: a person who enjoys talking about other people's private lives 喜欢传播流言蜚语的人;爱说长道短(或说三道四)的人
Jane is quite relaxed and easy-going about most things.
珍妮对大多数事情都很随和.
Easy-going: relaxed and happy to accept things without worrying or getting angry 悠闲的;随和的;不慌不忙的 adjective
I wish I had such easy-going parents!
我要是有这么随和的父母多好哇!
People often say the British are very reserved.
人们通常认为英国人很冷淡矜持.
Reserved: (of a person or their character 人或性格) slow or unwilling to show feelings or express opinions 内向的;寡言少语的;矜持的 adjective
a reserved man/manner
矜持的人/态度
When you get to know them they can be very emotional like anyone else.
深入接触之后你会发现他们也一样感情丰富.
1. Emotional: showing strong emotions, sometimes in a way that other people think is unnecessary 情绪激动的;感情冲动的
an emotional outburst/response/reaction
感情爆发;情绪激动的回答/反应
They made an emotional appeal for help.
他们情绪激动地恳求救助。
He tends to get emotional on these occasions.
他在这些场合往往容易感情冲动。
Bob is such a big-head. He never stops telling people how wonderful he is.
鲍勃是个自大狂.他总跟别人炫耀自己有多棒.
Big-head: 傲慢的人,自负的人,自吹是行家的人
Robert's quite an extrovert.
罗伯特是个外向开朗的人.
Extrovert: a lively and confident person who enjoys being with other people 性格外向者;活泼自信的人
Andrew is a terrific guy. He's really generous with both his time and his money.
安德鲁是个了不起的人.无论是时间还是金钱他从不吝啬.
Mike's girlfriend is a bit cold, a bit distant.
迈克的女朋友对人有点冷淡,有点疏远.
Distant: not friendly; not wanting a close relationship with sb 不友好的;冷淡的;疏远的
Pat sounded very cold and distant on the phone.
从电话里听起来帕特非常冷淡和疏远。
He is quite a good man except for his quick temper.
他人挺好就是有点急脾气.
I feel more cheerful and optimistic when it's sunny.
天晴的时候我会特别乐观开朗.
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/juzi/627825.htm