相声是笑的艺术,又是一门语言的艺术,幽默是其显著的特征。以下是群口相声剧本参考,欢迎阅读。
甲:今天我们喜气洋洋,欢聚一堂,在这美好的节日里祝大家——
合:一帆风顺、二龙腾飞、三阳开泰、四季平安、五福临门、六六大顺、七星高照、八方来财、九九同心、十全十美。
乙:社会在进步,时代在发展,作为幼儿教师我们应该不断加强学习!
合:对!加强学习!
乙:你拿这个网络来说吧。
合:怎么样?
乙:你看好多新名词源源不断地涌到脑海中,涌到眼前来。
合:什么新名词啊?
乙:就是那些过去都没有的词,像网虫。
丙:网虫是对网友的一种尊称。
乙:像黑客。
丁:那是病毒高手。
乙:现在搞什么超女,哎,粉丝,粉丝谁知道呀?
甲:我知道,比粉条细点。
乙:网上说的粉丝。就是英语fans.
甲:啊!你说的那个fans,我知道。
乙:就是迷。你像还有玉米——
戊:丁宇春的迷。
乙:盒饭——
戌:丙洁的迷。
乙:荔枝——
闫:黄雅莉的迷。
乙:钢丝——
丙:丁玉刚的迷。
乙:现在刚刚火起来的,钢镚儿——
丁:旭日阳刚的迷。
乙:还有,乙豆——
戌:乙豆—乙豆是谁的迷?
乙:我的迷呀!
戌:你的迷怎么叫乙豆呀?
乙:他们都说呀,姓乙的这小媳妇挺逗的。乙豆!
戌:噢,这么个乙豆!那要是我的迷呢?我姓戌。
乙:太好说了,章鱼呀。
戌:好吗,到我这归了水产啦。
丙:哎!姐妹们!不加强学习,跟不上形势,特别是不会英语,有时候还会闹笑话,丢脸丢人!
合:什么?不会英文还丢人?
丙:对呀!刚开始我没学英语的时候,我说到国外的时候,咱也得买点东西呀!
那得问人家多少钱?这个怎么说?
合:很简单。
丙:啊?简单呀!那请丁老师告诉我。
丁:在座的朋友,大家大部分都懂。你要想用英语问这东西多少钱,
应该说how much?
丙:我一想,多简单啊!三个字how much?这谁不会呀!
合:对啊!
丙:可是,我到国外一戌嘴就说错了!
合:你怎么说的呀?
丙:嘛好吃 ?
合:你这怎么像天津话, “嘛好吃”?
丙:说完我自个儿都不相信,我说的这是英语吗?
合:想想,想想 。
丙:哎,好——好——好吃吗?
合:还是不对!
丙:哎,吃吗好?
合:更不对。
丙:吃好了吗?
合:嗨!你怎么这么笨呢?
丙:你说丢脸不丢脸?
合:太丢脸了!
丙:当时我说了一句撒优娜拉,赶紧走了。
合:撒优娜拉,你怎么说成日本话了?
丙:你们想想啊!那丢脸咱也不能给中国人丢脸哪!
合:嘿!她还知道这个呢!
戌:哎呀!我说朋友们啊!这丙老师脑子还的确够用,但是你透着有点损。
丙:让他们骂日本人去吧!
戌:开玩笑,开玩笑!听说丁老师学英语有自己的心得。
丁:对!我认为学英语呀得从头学,从字母开始学。
合:应该。
丁:到专业学校去学。
合:好。
丁:头一年,我头一年初级班毕业。
合:拿着文凭了。
丁:第二年中级班也毕业了,我已经达到了中级水平。
合:了不起呀!
丁:这英语22个字母,基本上都……
合:嗐嗐嗐,等会儿。
丁:怎么了?
乙:你胆子不小啊,丁老师!拿起来就说,也不怕别人笑话你。
丁:我怕谁笑话啊,我就是要当小学生,就是……
乙:是是是,你要当小学生的态度是没有错,你说错了。
丁:我哪儿错了?
乙:咱这朋友们可都懂点英文。你这倒好,拿起来就说我学英文,22个字母。好家伙!这英文是22个字母吗?
丁:那是20几个?
乙:(伸手道)27个。
合:哈哈哈!
乙:瞧!我这一高兴还多说了一个,英语啊!它有26个英文字母。
丁:我知道26个英文字母,学两年多了,我都中级水平了,我还不知道26个字母吗?
乙:那你怎么说22个?
丁:我是从我朋友办的学校里学的,到那儿,人家一看丁老师来了,哎,熟人,我得优惠,8折学的!
乙:嘿,她这买东西呢!你这学习还打折呢!
丁:反正不管怎么说吧,达到了中级水平,有点收获!
戊:我告诉你们啊,还有一点很重要,说英语啊,语法要正确,要是加上中国式的语法可就糟了!
合:中国式的语法?
戊:啊!我有一位天津同学,他是一位导游。
合:哦!导游。
戊:一开始他就说自己编的一套英语。
合:自己还能编英语?
戊:他给我这么说的,来了一帮外国的游客想去看电影,结果电影院人挺满的`,买不着票啦。
合:怎么办呢?
戊:那商量商量吧!
合:怎么商量?
戊:诸(三声)位!诸(三声)位!
合:人家听得懂吗?
戊:那听不懂啊!他想:我不会说英语吗!Look,look!
合:哦,看一看!
戊:People mountain, people sea,today no see,tomorrow see.
合:您刚才说的什么意思?
戊:没听出来?
合:没听出来。
戊:People mountain。
合:人山。
戊:people sea。
合:人海。
戊:People mountain ,people sea,
合:人山人海。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/juben/1820534.htm