欢迎来到010在线作文网!

苏轼《记承天寺夜游》全文翻译注释赏析

记承天寺夜游 时间:2021-08-31 手机版

  记承天寺夜游

  宋 苏轼

  元丰六年十月十二日①,夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与 为乐者②,遂至承天寺③寻张怀民。怀民亦未被寝,相与步 于中庭④。

  庭下如积水空明⑤,水中藻荇交横⑥,盖竹柏影也⑦。

  何夜无月?那里无竹柏?但少闲人如吾两人耳⑧。

  [作者简介]

  苏轼(1037-1101):北宋文学家、字画家。字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。苏洵子。嘉佑进士。与父洵弟辙合称"三苏" .

  其文汪洋恣肆,大白畅达,为"唐宋八各人"之一。其诗清爽豪健,善用浮夸比喻,在艺术示意方面独具气魄威风凛凛。少数诗篇也能反应民间痛楚,指责统治者的奢侈骄恣。词开豪爽一派,对儿女很有影响。《念奴娇·赤壁怀古》、《水调歌头·丙辰中秋》传诵甚广。善于行书、楷书,取法李邕、徐浩、颜真卿、杨凝式,而能自创新意。用笔丰腴跌荡,有灵活壮丽之趣。与蔡襄、黄庭坚、米芾并称"宋四家".能画竹,学文同,也喜作枯木怪石。论画主张"神似",以为"论画以形似,见与儿童邻";高度评价"诗中有画,画中有诗"的艺术造诣。诗文有《东坡七集》等。

  [注释]

  ①元丰六年:公元1083年。元丰,宋神宗年号。

  ②念:想。无与乐者:没有(可以)配合游乐的。

  ③承天寺:在今湖北省黄冈县南,今废。另一说苏东坡曾被贬到福建泉州,故有也许所在是泉州。

  ④相与:一块儿。步:作动词用,散步。

  ⑤如积水空明:积水,意思是庭中自上而下像布满着水,不是地上积水。其水澄澈,以是用"空明"来形容。

  ⑥藻荇(xìng):泛称水草。藻,水草的总称。荇,一种多年生水草,叶子像心脏形,而绿背紫,夏日开黄花。

  ⑦盖:这里是承接上文而推究其缘故起因的一个虚词。

  ⑧闲人:这里指不汲汲于名利而能从容流连景物的人。苏轼这时被贬为黄州"团练副使",这是一个著名无实的官,并没有工作可作,以是他自称为"闲人".


本文来源https://www.010zaixian.com/wenxue/jichengtiansiyeyou/325419.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.