引导语:《黄鹤楼送孟浩然之广陵》描绘了一幅意境开阔、风流倜傥的诗人送别画,是千古流传的名篇。以下是yjbys小编为大家推荐的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》作品鉴赏及名家点评,希望可以帮到大家,还需要了解更多精彩内容,请阅读应届毕业生文学网(http://www.010zaixian.com/wenxue)。
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》作品鉴赏及名家点评
黄鹤楼送孟浩然之广陵
朝代:唐代
作者:李白
【原文】
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 (唯 通:惟)
【译文及注释】
【译文】
老朋友向我频频挥手,告别了黄鹤楼,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。
友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。
【注释】
⑴黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到达。广陵:即扬州。
⑵故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。辞:辞别。
⑶烟花:形容柳絮如烟、鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。下:顺流向下而行。
⑷碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。碧空:一作“碧山”。
⑸唯见:只看见。天际流:流向天边 天际:天边,天边的尽头。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/huanghelousongmenghaoranzhiguangling/264640.htm