Фэнцзе рассмеялась:
– ай наш пьешь, а замуж за наших роственников не иешь?
Все расхохотались. Дайюй густо покраснела и отвернулась, не сказав ни слова.
– А вы, тетушка, мастерица шутить! – заметила Баочай.
– Хороша шутка! – зло возразила Дайюй. – Просто она из ее жалких острот, которые вс
ем авно наоели! – Дайюй аже плюнула с осаы.
– Разве выйти за кого ниуь из наших роственников оскорительно? – с улыкой спро
сила Фэнцзе и, кивнув на Баоюя, оавила: – Может ыть, и он тее не пара? Роословная
не похоит? Или положение неостаточно высокое? то, скажи, ниже твоего остоинств
а?
Дайюй встала и соралась ухоить.
– Смотрите ка, ерноровка рассерилась! – воскликнула Баочай. – Куа ты? Веь нет пр
ичин оижаться.
Она хотела уержать Дайюй, но в верях столкнулась с наложницами жао и жоу, кото
рые пришли навестить Баоюя. Баоюй и евушки понялись им навстречу, пригласили сес
ть, только Фэнцзе оставалась на месте, не оращая на женщин ни малейшего внимания.
Ева Баочай соралась завести разговор, как на пороге появилась служанка госпожи Ван
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/hongloumeng/110403.htm