“国学”又称“汉学”或“中国学”,泛指传统的中华文化与学术。提供了韩愈听颖师弹琴,希望对大家学好语文有所帮助。
韩愈有篇《听颖师弹琴》,写了几段琴音,惟妙惟肖,苏轼说是写琴诗中最好的(小学国学欣赏汉魏南北朝乐府清赏之二十二《苕溪渔隐丛话》前集卷十六)。惟其结语称:“推手剧止之”,“无以冰炭置我肠”。殊不能解。
琴曲一般用正宫调,沉着和谐,不会有高分贝的噪音、嘈音,何以会听了难以忍受,以至“推手剧止之”呢?韩愈写颖师的琴音:“昵昵儿女语,恩怨相尔汝”,其声柔细。“划然变轩昂,勇士赴敌场”,转调慷慨。“浮云柳絮无根蒂,天地阔远随风扬”,其音空旷自然。“喧啾百鸟群,忽见孤凤凰,跻攀分寸不可上,失势一落千丈强。”这段写琴的指法,抑扬顿挫,高低自如,有泛音、滑音,为琴之独长。“失势”是韩愈想像,非必险境,如《平沙落雁》,即高空平落,极其自然。
李贺也有篇《听颖师弹琴歌》:“别浦云归桂花渚,蜀国弦中双凤语。芙蓉叶落秋鸾离,越王夜起游天姥。暗佩清臣敲水玉,渡海蛾眉牵白鹿。”桂花渚言其音落地清幽。蜀国弦即琴,唐代琴以成都雷氏所制者最佳,今尚传其品。双凤语,指两弦和鸣,古乐无和声,但有合鸣。秋鸾离,状音之散落。夜游天姥,叙其声凌空飘缈。暗佩水玉,状音调清亮。渡海蛾眉,写其声飞扬欲仙。最后说:“凉馆闻弦惊病客,药囊暂别龙须席。”旅馆中的病客闻颖师琴声,霍然病愈,把药囊也丢掉了。与韩愈的感觉完全相反。
琴音量较小,音程“埤”,意沉着。嵇康《琴赋》说:“批把筝笛,间促而声高,……故使(听者)形躁而志越”;“琴瑟之体,间遼而音埤,……是以静听而心闲也。”间指两个音位中的间隔,在琴就是弦上的徽,琴徽较宽。“间遼故音埤,弦长故徽鸣。”颖师所用的琴,据李贺说是“古琴大轸长八尺”(按汉制应为八尺一寸)属大琴,其弦长,有十三徽。这种琴不会弹出尖噪之音。(后来的小琴长三尺六寸五)
然而,琴曲中多悲声。今人所能知的最早琴曲有二,即《广陵散》和《胡笳十八拍》,均声悲。《广陵散》是叙聂政为报父仇,刺杀韩王故事。但曲中无铁声、杀声,只是悲凉。《胡笳十八拍》叙蔡文姬被俘及归汉事,声哀怨,但更多是生离死别之怨。与之相近的是王昭君之曲。《王昭》亦列入《琴赋》,但广为流行的是琵琶曲,其曲怨而恨,听之令人泪下、断肠。但正是因此,人们对之恋恋不舍,百听不厌。欧阳修《明妃曲和王介甫作》,说此曲传入汉宫,“汉宫争按新声谱”,就因为它“遗恨已深声更苦”。不仅宫人,在民间也是“纤纤女手生洞房,学得琵琶不下堂”,就是因为“此声能断肠”。不仅是弱势群体喜爱,男人也是一样,白居易要求琵琶女再弹一遍,“满座重闻皆掩泣”(《琵琶行》)。
琴(以至琵琶)音无论是悲怨、苦恨、下泪、断肠,都使人愈听愈要听,不会“推手剧止之”。
希望提供的韩愈听颖师弹琴,能够帮助大家学好语文这门课程,为今后的学习打好基础!
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/hanyu/35971.htm