《江上值水如海势聊短述》是唐代伟大诗人杜甫创作的七言律诗。此诗是诗人面对如大海汹涌的江水,抒发内心感受的叙怀之作。诗写于安史之乱时,诗人流落四川成都,寄居草堂,一次观锦江“水如海势”,波涛汹涌,则触景生情,感慨万端,但又无从说起,只好“聊短述”,抒写了他激愤的、自我解脱的、一时的人生感悟。全诗八句五十六字,其中“语不惊人死不休”为传世名句,道出了杜甫诗作的特色,反映了他认真严谨的写作态度。
江上值水如海势聊短述
杜甫
为人性僻耽佳句,语不惊人死不休②。
老去诗篇浑漫兴,春来花鸟莫深愁④。
新添水槛供垂钓,故着浮槎替入舟⑤。
焉得思如陶谢手,令渠述作与同游⑥。
注释:
1.性僻:性情孤僻。这里有自谦之意。耽:沉溺,醉心于。
2.老去:人到老年。浑漫与:全是随意抒写。
3.这句是自夸,表面说我写诗很随便,所以花鸟们不用担心。实际是说已经达到自然天成的境界了。
4.水槛:水边的木栏杆。
5.浮槎:小木筏。这句说因为到处是水,就扎了一个木筏子代替小船使用。
6.陶谢手:陶渊明和谢灵运那样的大手笔。
7.渠:他们,此指陶、谢。
翻译:
平生为人喜欢细细琢磨苦苦寻觅好的诗句,诗句的语言达不到惊人的地步,我就决不罢休。
人已越来越老,写诗全都是随随便便敷衍而成,对着春天的花鸟,没有了过去的深深忧愁。
江边新装了一副木栏,可供我悠然地垂钓,我又备了一只小木筏,可代替出入江河的小舟。
希望有陶渊明、谢灵运这样的诗坛高手相伴,肯定会在这时一起做诗畅谈,一起浮槎漫游。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/dufu/413042.htm