欢迎来到010在线作文网!

《蝶恋花·醉别西楼醒不记》阅读答案及全词翻译赏析

蝶恋花 时间:2021-08-31 手机版

  蝶恋花

  晏几道

  醉别西楼醒不记,春梦秋云,聚散真容易。斜月半窗还少睡,画屏闲展吴山翠①。

  衣上酒痕诗里字,点点行行,总是凄凉意。红烛自怜无好计,夜寒空替人垂泪。

  【注释】①吴山:画屏上的江南山水。

  (1 )赏析“斜月半窗还少睡,画屏闲展吴山翠”两句的表达特色?(4分)

 【答案】①撷取斜月等自然景象和半窗、画屏等室内的景象,由屋外到屋内,层次清晰;②“半窗”和“闲展”的细节表明夜深难以入睡,体现了主人公的郁闷伤感。(每点2分)

  (2)本词最后作者为什么要提到“红烛”?请结合诗句简要分析。(6分)

  【答案】①红烛无法留人、为惜别而流泪;②用了拟人的手法;③不直接表达情感,而是借红烛间接表达出自己别后的凄凉心境,含蓄委婉,真切动人。(每点2分)

  注释

  ⑴蝶恋花:唐教坊曲名,后用作词牌名。又名“鹊踏枝”、“凤栖梧”。

  ⑵西楼:泛指欢宴之所。

  ⑶春梦秋云:喻美好而又虚幻短暂、聚散无常的事物。白居易《花非花》诗:“来如春梦不多时,云似秋云无觅处。”晏殊《木兰花》:“长于春梦几多时,散似秋云无觅处。”

  ⑷吴山:画屏上的江南山水。

  ⑸“红烛”二句:化用唐杜牧《赠别二首》之二:“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。”将蜡烛拟人化。

  译文

  醉别西楼的情景醒后全都忘记。犹如春梦秋云,人生聚散实在太容易。月光斜照窗棂,我难以入睡,闲看画屏上吴山的葱翠。

  衣上的酒痕和诗里的字,一点点,一行行,都是那凄凉的情意。可怜的红烛自怜没有好办法,只能在寒夜中白白地为人垂泪。


本文来源https://www.010zaixian.com/wenxue/dielianhua/590308.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.