《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》上片写暮春景色。落红成阵,柳絮纷飞。春色恼人,杯酒难解。新酒残酒,也难消新愁与旧愁。下片抒写怀人的情思。蝶去莺飞,江水隔阻,秋波望断,全无消息。而时近黄昏,更觉心绪烦乱。下面我们为大家带来赵令畤《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》阅读答案及翻译赏析,仅供参考,希望能够帮到大家。
蝶恋花
宋·赵令畤
卷絮风头寒欲尽。坠粉飘红,日日香成阵。新酒又添残酒困。今春不减前春恨。
蝶去莺飞无处问。隔水高楼,望断双鱼信。恼乱横波秋一寸[注]。斜阳只与黄昏近。
[注]横波、 秋一寸:皆指眼目。
⑴“卷絮”句:意思是说落花飞絮,天气渐暖,已是暮春季节。
⑵双鱼:书简。古诗:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”
⑶秋一寸:即眼目。
1.这首词主要表达了作者怎样的感情?请作简要分析。(4分)
2.请简要赏析结句“斜阳只与黄昏近”。(4分)
《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》阅读答案
1.(4分)词的上片重在伤春,以“飞絮落花”等晚春景象,触发伤春情怀。(2分)下片重在怀人,以“蝶去莺飞”抒孤独之感,“望断”极写倚楼盼望来信而终归失望之情。(2分)
2.(4分)借景抒情。(1分)眼见日光西斜,黄昏将至,满腹的愁绪至夜深人静之时愈将深重。此句以景结情,委婉抒写了因伤春、坏人而生发的绵绵愁恨。(3分)
《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》译文
花在凋零,香气在飘散,眼看着每天落红一阵又一阵。残酒未醒又满新酒,使我更加慵懒倦困。今年春天的怨恨,比去年春天的更甚。蝴蝶翩翩离去,黄莺叫着飞走,我无人可以问讯。只能注目楼前的流水,望眼欲穿也看不到双鱼信。眼看着太阳西斜,黄昏又要到来。
本文来源:https://www.010zaixian.com/wenxue/dielianhua/259605.htm