法国:礼仪之邦
刚到法国,就有朋友告诉我关于乘电梯的注意事项。如果电梯里不是一个人,在步出电梯时可别忘了女士优先。在女士当仁不让出去以后,男士之间还要接着互让。男士甲要伸手示意请对方先走,说:"apresvous"("我在您后边走")。这时候男士乙切不可有失风度抬腿就走,而是要做同样的动作,加重语气说:"在您后边走"。如此反复若干次,其中的一位要恳请另一位原谅,因为他终于下决心要走出电梯了。法国人自己笑称以上过程为"法国陷阱"。
其实出电梯的这个"陷阱"对我们这些外国人来说并不难,耐着性子最后一个出来不就结了。更难的是进电梯的礼数。假如你早上去公司上班,一进电梯,里面已有几个人。按法国习惯,不管认识不认识这些人,你一定要主动打招呼,否则是无涵养的表现。
不过在张口之前,首先需要看这几位里面有没有女士。如有,要估计一下她们是否结婚,然后要迅速统计一下已婚和未婚的女士各有几位。至于男士,只要看看是不是多于两位即可。然后视情形,将"小姐(们)","太太(们)"、"先生(们)"几组称谓语适当地排列组合(但无论如何要先对女士打招呼),再加上"日安",这问候程序才算完成。
这过程看似复杂,其实说时迟、那时快,法国人用不了一秒钟就可办妥。只可怜初学法语的外国人,一边要察言观色,一边要回想"小姐","太太"和"先生"的单复数拼法,以免弄错了于人于己都不利。比如"小姐"一词,法语发音为"玛德末瓦赛勒"(mademoiselle),而"小姐们"一词,则发音为"玫德末瓦赛勒"(mesdemoiselles)。差别虽小,马虎不得。比如,明明两位小姐在对面,你却叫"玛德末瓦赛勒",人家不知你在讨好哪一位小姐,岂不是把两位全得罪了。
本文来源:https://www.010zaixian.com/shiyongwen/liyichangshi/707054.htm