平遥古城位于山西省中部平遥县内,始建于西周宣王时期。山西平遥被称为“保存最为完好的四大古城”之一,也是中国仅有的以整座古城申报世界文化遗产获得成功的两座古城市之一。下面就是小编整理的平遥古城英语导游词,一起来看一下吧。
诸位游客,大家好。
ladies and gentleman,good morning!welcome to shanxi!its my great honour to stand here to be your tour guide,please allow me introduce myself, my name is z,u can call me Doris too.the man who sitting beside me is our driver Mr li ,he has more than ten year’s experience in driving so all of u are in the safe hand.we will do our best to make your tour pleasant and enjoyable .
我国历史文化名城平遥就要到了,右前方那高耸的砖墙就是我国现存较为完整的四座古城池之一平遏城。1997年12月3日,联合国教科文组织世界遗产委员会通过决议,将我国云南省丽江古城、山西省平遥古城和江苏省苏州古典园林列入《世界遗产名录》。现在大家可以观赏一下古城的远景和比较完整的外观。
okay,now,the ancient city of pingyao is nearly there.the ancient city of pingyao has a long history.it was built in the Western Zhou Dynasty.In december of 1997,the ancient city of Pingyao was listed into the "World Cultural Heritage List".
现在这座平遥城始建于何时,历史上没有明确记载。在漫长的历史岁月中.这里曾有过她的繁华,也曾多次遭受战火的破坏。我们现在看到的这座城墙,是明代洪武三年,即1370年把原来的土城墙加高加厚加砖扩建而成的,明清以来虽曾数次维修,但风格未变。
there wasnt any accurate record about when this acient city what we see now have been build.during the long history,it has experienced prosperous and also has witnessed many battles.the city walls that we see,which is extended the old city walls in Ming Dynasty .eventhough it have been overhaouled many times in Qing Dynasty,but its style has never changed.
平遥城内古建筑保存很多,像文庙大成殿、清虚观、市楼、城隆庙、武庙戏台等。就是街道民居.也基本保存明清时代风貌。漫步街头,还会看到各种古色古香的院门、院埔、精雕细刻的古建筑装饰,甚至还能看到门前的接马石桩、下马石等,一派古城风貌。
the city saved many ancient buildings.especially the domestic house on the streets,it remained the basic flavor of ming and qing dynasty.when u walking down the street,u will see many antique gate,richly carved ancient decoration.
(过惠济桥)
我们现在正行驶在惠济桥上,惠济桥是一座九拱石桥,修建于清代康熙年间,同治年间重建。清代名宿傅山先生曾亲笔为它写道碑记。这座桥规模不等大.历史也不算很长,但造型优美.桥面平坦,没有像一般石桥那样高高隆起,便于车马行走。而且更有一个奇处,就是这座桥下还有一座桥。下面的桥不见文字记载,人们原来也不知道。1977年8月,一场暴雨造成特大洪灾,滚滚洪水带走了不少淤积多年的河沙。水退后,人们惊奇地发现:原来惠济桥叠架在旧桥的桥面上,形成桥上桥的奇观。利用旧桥做新桥的牢固基础,既节省财力、人力,又省时间,多聪明的构思叼!这在造桥史上也是一个奇迹。
now we are walking on the Huiji bridge,this is a stone bridge with nine arches which has been build in Qing dynasty.its history not so long,but it has beautifully shaped,and a flat surface.its easy for walking on there.morover,there is another bridge under this one,it has been found because a heavy downpour.the flood taken away the river sand.the old briage was used as the foundation of the new briage.this is a miracle in briage building history.
平遥古城到了.请大家随我上城墙参观。
(带游客进“下东门”)
这里就是乎遥古城的“下东门”。大家看这高达12米的城墙多雄伟、多壮观。在城外,本来还有护城河.城门处架有吊桥.在古代战乱的日子里.这的确是一道难以逾越的防线。
this is the Taihe gate ,we could see this ten-meter high wall .It is magnificent.there was a moat outside the city,and there was a suspension bridge over this gate.in those days of the scourge of war,this is an impenetrable[im'penitrbl] barrier .
我们进来后这个地方是下东门瓮城,它是为保卫城门而设立的。城门是城墙上的薄弱环节,有了瓮城.就大大增强了城池的防卫手段。这里地方根小,四周为高墙围护,即便敌人攻入瓮城也只能进来少数人,而且立即陷入包围之中,成为瓮中之鳖。有的瓮城门并不是开在城门对面,而是拐个弯开在旁边.更可防止冲入的敌兵一较作气冲到城门下.通过拐弯来消解敌兵锐气。这些设计思想都是古人在长期实战经验中总结出来的。
after we came in ,this is a small town outside the Taihe gate.it build for defend the gate.gate is the weak link over the city wall.this small town did a lot to protect this city.the space in here is small,only a small moiety of the enemy could attact inside.then they were trapped ,just like turtles in a jar.
大家看.瓮城里还有一个建造讲究而小巧的院落.这是干什么的呢?原来这是一座小关帝庙。关帝是武圣人.把关庙修进瓮城里,却是平遥人的独特创造。请大家随我进城,上城墙参观。
we could see a small yard build decorated in the small town outside the city gate.that was a Guandi Temple before.guanyu is a military sage in ancient Chinese sages.on the whole,every chinese admire him,include me.but in this place they build guandi temple inside the small town ,that is a unique creation,different from other places.now,lets go up and have a look.
现在我们已经在城上了,这里本来还有城楼.在战争中毁掉了。这座建在城墙上的台,传说就是尹吉甫的点将台。尹吉甫是周宣王的大将,在历史上游藩有名,《律经冲的《较高》、《冠R2等几首诗就是他作的`、前面提到的那有名的对北方游牧民族0l犹的北伐,就是由他指挥的。为了巩固北伐的成果,他还在这里修建了京陵城。尹吉甫遗迹这里还有多处。在京陵村附近还有一处村茁叫尹村,传说是尹吉甫当年驻兵酌地方。在上东门外有尹吉甫募,募前一通明代石碑上大书“周卿士ZJ吉甫神道”八字。上东门里还有一座纪念尹吉甫的小庙。
now we are here,there could be have a city-gate tower before,but it had been ruined in the war.the tower build on the wall was used for Yijifu ,a very famous general in ancient china,exhorted his men to fight well in the war.
本文来源:https://www.010zaixian.com/shiyongwen/2635494.htm