欢迎来到010在线作文网!

英语阅读能力的培养教育论文

实用文 时间:2021-08-31 手机版

  摘要:阅读能力的培养在英语学习中占有重要的地位。通过阅读可以获取信息,当今的社会是信息的社会,能直接阅读英语书籍、报章、杂志,从中获取必要的信息,对实现我国四化有着重要的作用。本文从精读、泛读两方面讨论如何培养学生的阅读能力。

英语阅读能力的培养教育论文

  关键词:阅读能力 精读 泛读

  读包括朗读和默读,这里所论述的阅读能力指的是默读。

  阅读能力在英语学习中的地位

  阅读能力的培养在英语学习中占有重要的地位。通过阅读可以获取信息,也可以为了消遣而阅读。当今的社会是信息的社会,能直接阅读英语书籍、报章、杂志,从中获取必要的信息,对实现我国四化有着重要的作用。此外,我们掌握的语言材料越多,使用英语的能力提高得就越快。在目前我们缺乏直接听、说英语机会的情况下,通过阅读接触英语,吸收语言材料,获取信息是一种重要的学习英语的途径。通过阅读还可以获得一些关于使用英语国家的风土人情以及历史、地理等方面的知识,从而开阔视野,增长知识,所以阅读是重要的获取知识手段。

  中学是打基础阶段,应当在中学为阅读打下初步的基础。

  培养阅读能力的方法

  阅读能力是通过精读和泛读来培养的。精读是学生在教师的指导下,通过精读材料学习词汇和句法,从而提高阅读理解能力;泛读是学生在教师的指导下,通过阅读大量合适的材料提高阅读速度,培养阅读能力。我们在前面谈过,课文常被用为精读材料,课外阅读材料常被作为泛读材料。只有精读、泛读相结合,课内、课外相结合,才能培养起学生的阅读能力的。

  1、 精读

  精读包括对课文的思想内容、写作方法、概念内涵等的理解,以及通过课文的语言材料学习语言结构,如词汇的学习、难句的分析、语言点的讲与练等。

  英语词与汉语词不同。英语词有词形变化。如名词有复数形式,还有所有格形式;动词有现在时第三人称单数、过去式、过去分词、现在分词等形式;形容词有比较级和最高级形式等。从词的用法上看,介词后要跟名词或宾格代词;冠词后要跟名词;情态动词后要跟有原形动词;连词后要有并列或从属成分等。掌握英语词汇的这些特点,对提高阅读能力是有帮助的。比如阅读中遇到一个介词,就知道它的后面必定有一个名词或是一个宾格代词,因此在阅读时,不会在介词后停顿,而要一个视距读完一个介词短语;读到一个冠词时,就知道它后面必有一个名词,这样就不至于一个词一个词地读,而会扩大视距,提高阅读速度。

  为了使学生养成以语义为单位进行阅读的习惯,我指导学生把句子按意群划上底线。如:

  Winter is the coldest season of the year.

  All that afternoon I jumped and sang and did all kinds of things.

  经常做这类练习,学生在阅读时就会按意群阅读,阅读的速度和正确性都会得到提高。无论是单词、短语还是句子,都要先在口头上学和练,然后再进行阅读,这样学生在阅读时,就不至于一个词一个词地阅读,而是一个短语一个短语地,或一个句子一个句子地阅读了。

  对课文的.学习,讲解必要的语言知识;培养学生查词典、用英语解释词义的能力;找出段落大意、归纳文章中心思想的能力;学习一些简单的修辞手法和通过上下文猜测词义的能力。

  下面谈谈我的具体做法:

  (1) 在读了生词表以后,为了帮助学生理解课文和反馈阅读理解的情况,我给学生一些阅读前提的问题(Before-questions)和阅读后提的问题(After-questions)阅读前提的问题是为了帮助学生在阅读过程中找到并抓住文章的重点,阅读后提的问题是为了解学生阅读理解的情况。这两类问题有下列四种类型:

  第一类:Wh-questions,这类问题可以从阅读材料中直接找到答案;

  第二类:Why-questions和How-questioins,这类问题从阅读材料中可以找到答案,但不能直接引用文章的句子;

  第三类:不能从阅读材料中直接找出答案,而是要从材料的内涵中经过推断找出答案;

  第四类:读者从阅读材料中经过判断(Judgement)或评价(Evaluation)得出自己的看法。

  下面以人民教育出版社、朗文出版集团有限公司合编的高中英语教材为例,对这几类问题举例加以说明。

  是非判断题:

  如“American English(1)”(高中英语第一册第10课),在学生预习课文后,我给下面几个是非判断题要学生做:

  1. Between American English and British English there are more differences in spelling than in pronunciation. ( )

  2. American English and British English are so different that people from the two countries can hardly understand each other. ( )

  3. The English language is always changing. ( )

  4. The main idea of the last paragraph is that many words from other languages have come into the English language.( )

  可以从课文中直接找到答案的Wh-questions:以“American English(1)” 为例,在学生阅读前,我提出下列问题,让他们带着问题去阅读:

  1、 What differences are there in spoken English in these two countries?

  2、 Where did the word “fall”(meaning “autumn”)first come from?

  3、 Where did the expression “way of life” come from?

  4、 In which countries is English used as the official language?

  Why-questions和How-questions:

  以“Abraham Lincoln” (高中英语第一册第50课)为例,学生阅读课文后我提出下面这个问题要求学生回答:

  How do you know that Lincoln was one a great American presidents?

  要经过推断才能找出答案的问题:如“Abraham Lincoln”,学生阅读后我提出:Why did Abraham Lincoln killed after the war ended?

  读者经过判断或评价得出自己看法的问题:如学生读完“American English”一课后,我问学生:What do you think about American English and British English?

  (2) 通过课文的学习讲解必要的语言知识 高级阶段的教材中新的语法知识比较少,为了帮助学生理解句义,我有时给学生作句子结构的分析。英语和汉语的词序不尽相同,英语的定语(介词短语作定语、从句作定语)要放在被修饰的词的后面,这一点与汉语不同。因此当修饰的成分多,句子又长时,学生阅读起来就感觉困难。遇到这种情况我就指导学生做必要的句法分析,分析时首先找出主语和谓语,再找出主句和从句,就可以基本弄懂句义了。以高中英语第二册第46课“Escape from the zoo(1)”为例,课文一开始有一个句子:

  The manager of the zoo said that the young lion, which was born in the zoo, would would probably not attack people.

  这个句子对学生来说虽有点长,但作句法分析后,就容易理解了。这是个主从复合句,其主语是The manager of the zoo said,后跟一个由that引导的宾从句 the young lion… would probably not attack people,中间插入了一个非限制性定语从句 which was born …six months old修饰先行词the young lion 这样分析完句法关系后,这个句子就好理解了。

  我从不给学生每个句子都做分析,只分析长句和难句。

  (3) 培养学生说出文章的段落大意和归纳文章中心思想的能力 这是培养学生复述和练习写作的一种方法。以“First aid”为例,在学生理解课文并学习词的用法后,经过启发,学生说出了文章的段落大意。

  第一段: Description of first aid

  第二段: 3 important things to do

  第三、四段:Common injuries in the home

  第五段: You need more information!

  再以“How Marx Learned Foreign Languages” (高中英语第一册第82课)为例,全课的中心思想是什么呢?在学生学完课文后,我提问:

  What was the advice Marx gave on learning a foreign language?

  学生回答:He said that when a person in learning a foreign language, he mustn’t always be translating everything into his own language. He must be able to use the foreign language freely.

  这个答案就是全文的中心思想。


本文来源https://www.010zaixian.com/shiyongwen/1902184.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.