【狐狸与刺猬的寓言故事】
一只孤狸正在渡过一条水流湍急的河,尽管他努力挣扎着,可依然被水流冲到了远处的河下游。后来,遍体鳞伤的他精疲力竭,想尽一切办法从水中爬回到了一块干燥的土地上,躺在那里一动也不能动。这时,一群饥饿的马蝇叮满了他的全身,泰然自若地吮吸着他的血。因为狐狸实在太嘘弱,根本无法抖落这些马蝇。一只剌猬看见了他,并问他是否应该赶走这些害他的马蝇。但是,狐狸却回答说:“不用啦,坚决不要打扰他们,因为这些马蝇已经吃饱,不再叮咬我了;假如你把它们都赶走了,另外一群饥饿的马蝇就会过来,继续吸取我体内剩余的血,这样就会吸干血管里的血。”
【狐狸与刺猬的故事寓意】
狐狸与刺猬这篇新梦想提供的寓言故事给我们讲述了一个道理:与其忍受两次折磨,不如将一次折磨忍受到底。
【狐狸与刺猬的英文版】
THE FOX AND THE HEDGEHOG
A Fox,in swimming across a rapid river,was swept away by the current and carried a long way downstream in spite of his struggles,until at last,bruised and exhausted,he managed to scramble on to dry ground from a backwater.As he lay there unable to move,a swarm of horseflies settled on him and sucked his blood undisturbed,for he was too weak even to shake them off.A Hedgehog saw him,and asked if he should brush away the flies that were tormenting him;but the Fox replied,“Oh,please,no,not on any account,for these flies have sucked their fill and are taking very little from me now;but,if you drive them off,another swarm of hungry ones will come and suck all the blood I have left,and leave me without a drop in my veins.”
本文来源:https://www.010zaixian.com/meiwen/gushi/894372.htm