《马说》原文
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
《马说》翻译
世间有了伯乐,这之后才有千里马。千里马经常有,可是伯乐却不会经常有。所以即使有名马,也只是辱没在仆役的马夫手里,(和普通的马)一起死在槽枥中间,不能凭借日行千里而出名。
千里马,一顿有时能吃完一石粮食。喂马的人不知道它能够日行千里来喂养。这样的马,即使有日行千里的才能,但是吃不饱,力气不够,才俊不能表现在外面,尚且想和普通马等同表现都做不到,怎么要求它能够日行千里呢?
驾驭它不按照驾驭千里马的方法,喂养它不能够充分发挥日行千里的才能,千里马嘶鸣喂养者却不能通晓它的意思,只是握着马鞭站在它的面前,说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?大概真的不认识千里马啊!
《马说》公开课教学设计
教育目标:
(一)知识储备点
1、了解“说”这种文体的特点,分辨其中的议论和记叙。
2、积累相关的文言词语,了解某些文言句式的特点。
(二)能力培养点
1、理解“千里马”、“伯乐”、“奴隶人”的深层含义。
2、了解托物寓意、以事喻理的议论方法。
本文来源:https://www.010zaixian.com/gushiwen/wenyanwen/327469.htm