欢迎来到010在线作文网!

蔡邕被害文言文阅读及参考译文参考答案

文言文 时间:2021-08-31 手机版

蔡邕被害文言文阅读及参考译文参考答案

  太尉马日磾(dī)谓允①日:伯喈②旷世逸才,多识汉事,当续书后史,为一代大典③;而所坐至微,迭之,无乃失人心乎!允日:昔武帝不杀司马迁,使作谤书流于后世。方今国祚④中衰,戎马在郊,不可令佞臣执笔在幼主⑤左右,既无益圣德,复使吾党蒙其讪议。日磾退而告人曰:王公其无后乎!善人,国之纪⑥也;制作,国之典也;灭纪废典,其能久乎!邕遂死狱中。(选自《资治通鉴》卷六十)

  [注释]①允:王允。伯喈(jiē):即蔡邕,东汉末年人,精通文史历法,屡上书言弊政,为王允所杀。③典:典籍。④国祚:国运、国福。⑤幼主:指汉灵帝,时年幼。⑥纪:纲纪。

  [文化常识]太尉及其他。秦以前中央职官较复杂。秦始皇统一天下后,中央设丞相(掌握政务)、太尉(掌管军队)、御史大夫(掌管监察)。汉朝基本上沿袭秦制。上文所说的马日磾,即任太尉,而王允时任司徒(东汉后期改丞相为大司徒)。他们均为朝中高官。[思考与练习]

  1.解释:①逸--②佞一--③讪--④其--

  2.翻译:①所坐至微,诛之,无乃失人心乎!

  ②王公其无后乎

  【参考译文】

  太尉马日磾对王允说:蔡邕(伯喈)是旷世奇才,对汉朝的史事典章了解很多,应当让他完成史书,这将是一代大典。而且他所犯的罪是微不足道的`,杀了他,岂不让我们失人心吗!王允说:从前(汉)武帝不杀司马迁,结果使得他所作的诽谤汉朝的《史记》流传后世。如今国运衰弱,边境的战火不断,不能让奸佞之臣在年幼的君主身边撰写史书,这既无益于皇帝的圣德,还会使我们这些人受到(蔡邕)的诽谤和讥讽。马日磾退出后,对别人说:王允不会有后代了!善人是国家的楷模,史著是国家的经典。毁灭楷模,废除经典,国家如何能够长久?于是,蔡邕就死在狱中。

  【参考答案】

  1.①超出②花言巧语③毁谤④难道

  2.①所犯的罪极小,要杀他,恐怕要失去人心的吧!②王允大概要断子绝孙了

【蔡邕被害文言文阅读及参考译文参考答案】相关文章:

1.蔡邕被害文言文阅读训练及答案

2.《蔡邕被害》原文注释及参考译文

3.蔡邕被害选段阅读以及答案

4.《蔡邕被害》阅读附答案

5.秋水文言文阅读及参考答案和译文

6.文言文阅读理解及参考答案译文

7.《蔡邕被害》阅读答案和原文翻译

8.齐王筑城文言文阅读参考答案及译文


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/wenyanwen/3016649.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.