郑板桥读书文言文翻译
文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。下面是小编收集的郑板桥读书文言文翻译,希望大家认真阅读!
郑板桥读书
板桥幼随其父学,无他师也。幼时殊无异人之处,少长,虽长大,貌寝陋,人咸易之。然读书能自刻苦,自愤激(13),自竖立(1),不苟同俗,深自屈曲委蛇(14),由浅入深,由卑(2)及高,由迩(3)及(4)远,以(5)赴古人之奥区(11)(15),以自畅(6)其性情才(7)力(8)之所不尽。人咸谓板桥读书善(9)记,不知非善记,乃善诵耳。
板桥每读一书,必千百遍。舟中、马上、被底,或(10)当食忘匕箸(12),或对客不听其语,并自忘其所语,皆记书默诵也:书有弗记者乎?
注释
(1)竖立:确立观点
(2)卑:低
(3)迩:近
(4)及:到
(5)以:连词,相当于“而”
(6)畅:畅通,昌盛
(7)才:才能
(8)力:力气
(9)善:善于
(10)或:有时
(11)赴古人之奥区:探求古人高妙的境界,这里指难攻的古代学术问题
(12)匕箸:勺子和筷子
(13)愤激:发愤
(14)屈曲委蛇(wēiyí):曲曲折折地深入研究
(15)奥区:深奥的地方
(16)他;别的
(17)苟;与
译文
板桥小的时候跟随他的.父亲学习,没有其他的老师。小的时候并没有什么过人之处啊,后来稍稍大了一些,虽然长高了,但相貌平平,没有人认为他会有什么改变。但是他读书能够自己刻苦,自己发愤,自己确立观点,不与世俗同流合污,自己不断深钻细研,从浅的地方到深的地方,从低到高,从近到远,到达古人学问深奥的地方,使自己不多的性情才能力气得到昌盛.人们都说板桥读书善于记忆,却不知道他不是善于记忆,而是善于背诵罢了。板桥每次读一本书,一定要读千百遍。在船上,马上,被子里,有的时候在吃饭的时忘记了勺子筷子,有的时候面对客人没有听到他们的话,甚至忘记了自己说的话,都是在默背书上的内容,默默地诵读。书有不被记住的地方吗?
“人咸易之”的“易”是轻视是意思。
【郑板桥读书文言文翻译】相关文章:
本文来源:https://www.010zaixian.com/gushiwen/wenyanwen/3007001.htm