欢迎来到010在线作文网!

溥幼好学文言文翻译

文言文 时间:2021-08-31 手机版

溥幼好学文言文翻译

  《溥幼好学》是《 七录斋集》其中的一段典故的。下面是小编为大家整理的关于溥幼好学的文言文翻译,欢迎大家的阅读。

  原文

  (张)溥幼即嗜学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。或问:“何勤苦如此?”曰:“聊以强记耳。”右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰:“ 七录”。

  溥诗文敏捷。四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。

  翻译

  张溥从小就热爱学习,凡是读过的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍之后就把它烧掉,又重新抄写,像这样反复六七次才停止。有人问他:“你为什么像这样勤劳刻苦呢?”他回答说:“不过用这种方法勉强背诵罢了。”他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。

  冬天手指冻裂,每天要在热水里浸泡数次。后来他把他的.书房名为“ 七录”。张溥写诗文的思路灵敏快捷,各方来征求诗文的人,张溥连草稿也不用起,在客人面前挥笔及书,马上就完成,因此张溥在当时是非常有名的。

  字词解释

  溥:明代 文学家 张溥

  嗜:热爱

  钞:通“抄”,抄写

  如:像

  已:停止

  或:有人

  以:来

  沃:浸泡

  名:命名或取名

  汤:热水

  故:原因、缘故

  皲:冻裂

  已:停止

  汤:热水

【溥幼好学文言文翻译】相关文章:

1.溥幼七录文言文翻译

2.虞溥传文言文翻译

3.王冕好学文言文翻译

4.祖莹好学文言文翻译

5.司马光好学文言文及翻译

6.牛弘好学文言文翻译

7.板桥幼学文言文翻译

8.幼时记趣文言文翻译


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/wenyanwen/2837810.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.