欢迎来到010在线作文网!

诗经绿衣赏析

时间:2021-08-31 手机版

  《国风·邶风·绿衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。此诗前人认为是庄姜因失位而伤己之作,今人一般认为是男子的悼亡之作,表达丈夫悼念亡妻的深厚感情,是中国文学史上传世最早的悼亡诗,本文是小编为大家收集整理的诗经绿衣赏析,欢迎参考借鉴。

诗经绿衣原文

  绿兮衣兮,绿衣黄里。心之忧矣,曷维其已?

  绿兮衣兮,绿衣黄裳。心之忧矣,曷维其亡?

  绿兮丝兮,女所治兮。我思古人,俾无訧兮。

  絺兮绤兮,凄其以风。我思古人,实获我心。

注释

  ⑴衣、里、裳:上曰衣,下曰裳;外曰衣,内曰里。已:止。

  ⑵曷:何。维:助词。已:止。

  ⑶亡:一说通忘,一说停止。

  ⑷古人:故人,指已亡故之人。

  ⑸俾(bǐ比):使。訧(yóu尤):同尤,过失,罪过。

  ⑹絺(chī吃):细葛布。绤(xì戏):粗葛布。

  ⑺凄:凉而有寒意。凄其,同“凄凄”。以,因。

  ⑻获:得。

译文:

  绿衣裳啊绿衣裳,绿色面子黄里子。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能止!绿衣裳啊绿衣裳,绿色上衣黄下裳。心忧伤啊心忧伤,什么时候才能忘!绿丝线啊绿丝线,是你亲手来缝制。我思亡故的贤妻,使我平时少过失。细葛布啊粗葛布,穿上冷风钻衣襟。我思亡故的贤妻,实在体贴我的心。

诗经绿衣赏析

  表达丈夫悼念亡妻的深长感情。由衣而联想到治丝,惋惜亡妻治家的能干。想到亡妻的贤德,“我思古人,俾无訧兮,”正是俗话所言,家有贤妻,夫无横祸。描写细腻,情感丰富。构思巧妙,由外入里,层层生发。衣裳多色见于外,衣裳之丝见于内。再由“治”丝条理,联想办事的条理,才使“无訧”,讲而深入到身心内部,体肤由而凉爽,再到“实获我心”的情感深处,若断若续,含蓄委婉,缠绵悱恻。


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/shi/356272.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.