欢迎来到010在线作文网!

兰溪棹歌原文翻译

古籍 时间:2021-08-31 手机版

  朝代:唐代

  作者:戴叔伦

  原文:

  凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看。

  兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩。

  译文

  一弯蛾眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人。越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看。淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩。

  注释

  (1)兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流,在今浙江省兰溪市西南。棹(zhào)歌:船家摇橹时唱的歌。

  (2)凉月:新月。

  (3)越:古代东南沿海一带称为越,今浙江省中部。

  (4)桃花雨:江南春天桃花盛开时下的雨。

  (5)棹歌:渔民的船歌。

  (6)三日:三天。

  创作背景

  戴叔伦于唐德宗建中元年(780年)五月至次年春曾任东阳(今属浙江)令,兰溪(又称兰江,是富春江的上游支流)在东阳附近,这首诗大约是他在这段期间所创作的。


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/95659.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.