14.4 国风曹风.下泉
@
下泉
题解:曹国人怀念东周王朝,慨叹王朝的战乱,因作这首诗。
【原文】
冽彼下泉①,浸彼苞稂②。忾我寤叹③,念彼周京④。
冽彼下泉,浸彼苞萧⑤。忾我寤叹,念彼京周。
冽彼下泉,浸彼苞蓍⑥。忾我寤叹,念彼京师。
MM黍苗⑦,阴雨膏之⑧。四国有王⑨,郇伯劳之⑩。
【译文】
地下泉水冷如冰,浸得杂草难出生。夜不成寐长叹息,一心想念周王城。
地下泉水冰样凉,浸得蒿草难生长。夜不成寐长叹息,镐京时时缠心上。
地下泉水透骨寒,浸得蓍草生长难。夜不成寐长叹息,一心只把京师念。
蓬勃一片黍子苗,雨水滋润生长高。天下有王谁人保,全靠郇伯来操劳。
【注释】
①冽:寒冷。下泉:地下涌出的泉水。
②苞:丛生。稂(lán):一种莠一类的野草。毛传:"稂,童粱。非溉草,得水而病也。"也有人说稂是长穗而不饱实的禾。
③忾:叹息。寤:醒。
④周京:周朝的京都,天子所居,下文"京周"、"京师"同。
⑤萧:一种蒿类野生植物,即艾蒿。
⑥蓍(shī):一种用于占卦的草,蒿属。
⑦M(pén)M:茂盛茁壮。毛传:"MM,美貌。"
⑧膏:滋润,润泽。
⑨有王:郑笺:"有王,谓朝聘于天子也。"
⑩郇(xún)伯:毛传:"郇伯,郇侯也。"郑笺:"郇侯,文王之子,为州伯,有治诸侯之功。"何楷《诗经世本古义》则据齐诗之说以为是指晋大夫荀跞。盖郇、荀音同相通假。兹从齐诗说。劳:慰劳。
本文来源:https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/642833.htm