欢迎来到010在线作文网!

归嵩山作原文及翻译

古籍 时间:2021-08-31 手机版

归嵩山作原文及翻译

  归嵩山作

  清川带长薄,车马去闲闲。

  流水如有意,暮禽相与还。

  荒城临古渡,落日满秋山。

  迢递嵩高下,归来且闭关。

  注解

  1、闲闲:从容貌。

  2、迢递:远貌。

  3、且闭关:有闭门谢客意。

  译文

  清沏溪流两岸林木枝茂叶繁,

  我乘着车马安闲地归隐嵩山。

  流水有意与我同去永不回返,

  暮鸟有心跟我一起倦飞知还。

  荒凉的`城郭紧挨着古老渡口,

  夕阳的余辉映着经秋的重山。

  远远地来到嵩山下安家落户,

  决心归隐谢绝来客把门闭关。

  赏析

  这首诗是写辞官归隐途中所见的景色和心情。首联写归隐出发时的情景。颔联写水写鸟,其实乃托物寄情,写自己归山悠然自得之情,如流水归隐之心不改,如禽鸟至暮知还。颈联写荒城古渡,落日秋山,是寓情于景,反映诗人感情上的波折变化。末联写山之高,点明归隐之高洁和与世隔绝,不问世事的宗旨。写景写情并举,于写景中寄寓深情。层次整齐,景象萧瑟。

【归嵩山作原文及翻译】相关文章:

1.公输原文及翻译原文翻译

2.《南史》的原文内容及原文翻译

3.郅都原文翻译

4.马说原文翻译

5.报任安书原文翻译

6.《公输》原文及翻译

7.《马说》原文及翻译

8.《师说》翻译及原文


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/3755102.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.