欢迎来到010在线作文网!

口技的原文及重点解析

古籍 时间:2021-08-31 手机版

关于口技的原文及重点解析

  原文

  京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。

  遥闻深巷中犬吠,便有妇人惊觉欠伸,摇其夫语猥亵事。初不甚应,妇摇之不止,则二人语渐间杂,床又从中戛戛。夫呓语。既而儿醒,大啼,夫令妇儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。夫起溺,妇亦抱儿起溺。床上又一大儿醒,絮絮不止。当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,床声,夫叱大儿声,溺桶中声,一齐奏发,众妙毕备。满堂宾客,无不伸颈侧目,微笑默叹,以为妙绝也

  既而夫上床寝,妇又呼大儿溺,毕,都上床寝。小儿亦渐欲睡。夫茀声起,妇拍儿亦渐拍渐止。微闻有鼠作作索索,盆器倾侧,妇梦中咳嗽之声。宾客意少舒,稍稍正坐。

  忽一人大呼“火起”,夫起大呼,妇亦起大呼。两儿齐哭。俄而百千人大呼,百千儿哭,百千犬吠。中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作;又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

  忽然抚尺一下,群响毕绝。撤屏视之,一人、一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。

  一、翻译:

  1、虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。

  即使人有一百只手,每只手有一百只手指,不能指出其中的一种声音;(即使)人有一百个嘴巴,每个嘴巴有一百只舌头,不能够说出其中的一个地方。

  2.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。

  在这种情况下,宾客们没有不变了脸色,离开座位,扬起袖子,露出手臂的,两只大腿打哆嗦,几乎想要先跑。

  二、本文中心:

  本文作者通过对口技表演中各种声音的生动逼真的描摹,赞扬了京中善口技者的高超技艺,(重点,答题关键)反映了我国古代记忆人的智慧和才能。

  三、文中前后两次把极简单的道具交代地清清楚楚,这对文章的结构和内容有什么作用?

  答:结构上:首尾呼应

  内容上:突出中心。第一次是说明口技表演者的'一般设施。尾端是强调口技表演者一般设施的简单。侧面烘托出口技表演者高超的技艺。

  四、文中二、三、四段采用了什么描写手法?有何作用?

  答:正侧面描写相结合的手法。直接或间接写出了口技表演者高超的技艺。

  五、为什么写犬吠用“遥闻”,写鼠声用“微闻”?

  答:遥闻是远远地听见,突出了小巷的幽静。微闻是小小的声音,突出了家里的安静。侧面烘托出口技表演者的高超技艺。符合人们的听觉感受。

【关于口技的原文及重点解析】相关文章:

1.口技原文重点翻译

2.关于《口技》原文及翻译

3.关于口技原文及翻译

4.关于口技的原文及翻译

5.关于第20课《口技》课文原文

6.口技的原文及翻译

7.《口技》的原文及翻译

8.《口技》课文解析


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/3155705.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.