《十五从军征》的译文
十五从军征选自《汉乐府民歌》十五岁就应征去参军,八十岁才退伍回故村。十五从军征,八十始得归。
路上他碰到一个乡邻,问“我家里还有什么人?”
道逢乡里人,“家里有阿谁?”
“远远看过去是你家,松树柏树中一片墓坟。”
“遥看是君家,松柏冢累累。”
近前看兔子从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞去飞来。兔从狗窦入,雉从梁上飞。院子里长着野生的.谷子,野生的葵菜环绕着井台。中庭生旅谷,井上生旅葵。捋些野谷舂米来做饭,摘下葵叶煮汤算是菜。舂谷持作饭,采葵持作羹。汤和饭一会儿都做好了,独自一人吃得很悲哀。
羹饭一时熟,不知饴阿谁。走出大门向着东方张望;老泪纵横洒落在征衣上。
出门东向望,泪落沾我衣。
【《十五从军征》的译文】相关文章:
1.十五从军征的课件
3.改写十五从军征
7.十五从军征的改写
9.十五从军征改写
本文来源:https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2889640.htm