欢迎来到010在线作文网!

六韬·犬韬·分兵原文附译文

古籍 时间:2021-08-31 手机版

六韬·犬韬·分兵原文附译文

  犬韬·分兵

  作者:姜子牙

  武王问太公曰:“王者帅师,三军分数处,将欲期会合战,约誓赏罚,为之奈何?”

  太公曰;“凡用兵之法,三军之众,必有分合之变。其大将先定战地、战日,然后移檄书与诸将吏,期攻城围邑;各会其所;明告战日,漏刻有时。大将设营而陈,立表辕门,清道而待。诸将吏至者,校其先后,先期至者赏,后期至者斩。如此则远近奔集,三军俱至,并力合战。”

  文言文翻译:

  武王问太公说:“君王率兵出征,三军分驻数处,主将要按期集结军队同敌人交战,并号令全军官兵,明定赏罚制度,应该怎么办?”

  太公答道:“一般用兵的方法,由于三军人数众多,必然有兵力分散和集中等作战部署上的变化。主将要首先确定作战的地点和日期,然后将战斗文书下达给诸部将官,明确规定要攻打和包围的城邑、各军集结的'地点,明确规定作战的日期及各部队到达的时间。然后,主将提前到达集结地点设置营垒,布列阵势,在营门竖立标竿以观测日影,计算时间。禁止行人通行,等待将吏报到。各部将吏到达时,要核实其到达的先后次序,先期到达的给予奖励,过期到达的杀头示众。这样,不论远近,都会按期赶至集结地域。三军全部到达后,就能集中力量与敌交战了。”

【六韬·犬韬·分兵原文附译文】相关文章:

1.六韬·犬韬·战步原文附译文

2.关于六韬·犬韬·战车原文及翻译

3.六韬·犬韬·武锋原文与翻译

4.六韬·虎韬·临境原文附译文

5.六韬·龙韬·军势原文附译文

6.《六韬犬韬练士》文言文

7.六韬·犬韬·均兵原文和翻译

8.《六韬·武韬·文伐》原文及翻译


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2815023.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.