欢迎来到010在线作文网!

《杨布打狗》原文翻译

古籍 时间:2021-08-31 手机版

《杨布打狗》原文翻译

  导语:今天学习了《杨布打狗》,我们总结一下知识点。

  译文

  杨朱的弟弟叫杨布,他穿着件白色的衣服出门去了。天上下起了雨,杨布便脱下白衣,换了黑色的衣服回家。他家的狗没认出来是杨布,就迎上前冲他叫。杨布十分生气,正准备打狗。在这时,杨朱说:“你不要打狗,如果换做是你,你也会是像它这样做的`。假如刚才你的狗离开前是白色的而回来变成了黑色的,你怎么能不感到奇怪呢?”

  注释

  1.杨朱,先秦哲学家,战国时期魏国人,字子居

  2.曰:名叫。

  3.衣:穿。

  4.素:白色的。

  5.雨:下雨。

  6.衣:上衣,这里指衣服。

  7.缁(zī):黑色。

  8反:同"返"返回,回家。

  9.知:了解,知道。

  10.而:连词,表示顺承。

  11.吠:(狗)大叫。

  12.怒:生气,愤怒。

  13.将:打算。

  14.扑:打、敲。

  15.子无扑之,子 :你

  16.犹是:像这样。

  17.向者:刚才。向,从前,往昔。

  18.使:假使,假若。

  19.岂:怎么。

  20.无:同“毋”,不,不要。

  21.怪:对……感到奇怪。

  22.衣素衣:穿着白衣服。

【《杨布打狗》原文翻译】相关文章:

1.《杨布打狗》阅读答案及原文翻译

2.杨布打狗的文言文原文及翻译

3.《杨布打狗》原文翻译及解析

4.文言文《杨布打狗》原文翻译与赏析

5.文言文《杨布打狗》翻译

6.杨布打狗的文言文翻译

7.《杨布打狗》文言文翻译

8.文言文《杨布打狗》翻译推荐


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2763897.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.