欢迎来到010在线作文网!

《次北固山下》的原文及翻译

古籍 时间:2021-08-31 手机版

《次北固山下》的原文及翻译

  《次北固山下》是唐代诗人王湾的作品。以下是小编跟大家分享《次北固山下》的`原文及翻译希望对大家能有所帮助!

  《 次北固山下》

  作者:王湾

  客路青山下,行舟绿水前。

  潮平两岸阔,风正一帆悬。

  海日生残夜,江春入旧年。

  乡书何处达,归雁洛阳边。

  注解

  1、次:停留。

  2、残夜:天快亮时。

  3、江春句:还没到新年江南就有了春天的音讯。

  4、归雁句:古时传说雁能带信,这句的意思是希望北归的大雁能将家信带到故乡洛阳。

  译文

  游客路过苍苍的北固山下,

  船儿泛着湛蓝的江水向前。

  春潮正涨两岸江面更宽阔,

  顺风行船恰好把帆儿高悬。

  红日冲破残夜从海上升起,

  江上春早年底就春风拂面。

  寄去的家书不知何时到达,

  请问归雁几时飞到洛阳边。

  赏析

  这首诗写冬末春初,旅行江中,即景生情,而起乡愁。开头以对偶句发端,写神驰故里的飘泊羁旅之情怀。次联写“潮平”、“风正”的江上行船,情景恢弘阔大。三联写拂晓行船的情景,对仗隐含哲理,“形容景物,妙绝千古”,给人积级向上的艺术魅力。尾联见雁思亲,与首联呼应。全诗笼罩着一层淡淡的乡思愁绪。

  “海日生残夜,江春入旧年”,不失诗苑奇葩,艳丽千秋。

【《次北固山下》的原文及翻译】相关文章:

1.《次北固山下》原文及翻译

2.《次北固山下》原文翻译

3.《次北固山下》原文·翻译·赏析

4.《次北固山下》原文及翻译译文

5.次北固山下原文和翻译

6.次北固山下原文翻译及赏析

7.公输原文及翻译原文翻译

8.《次北固山下》原文及赏析


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2695623.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.