欢迎来到010在线作文网!

战国策·秦三·魏谓魏冉原文及翻译参考

古籍 时间:2021-08-31 手机版

战国策·秦三·魏谓魏冉原文及翻译参考

  魏谓魏冉曰:“公闻东方之语乎?”曰:“弗闻也。”曰:“辛、张阳、毋泽说魏王、薛公、公叔也,曰:‘臣战,载主契国以与王约,必无患矣。若有败之者,臣请挈领。然而臣有患也。夫楚王之以其臣请挈领,然而臣有患也。夫楚王之以其国依冉也,而事臣之主,此臣之甚患也。’今公东而因言于楚,是令张仪之言为禹,而务败公之事也。公不如反公国,德楚而观薛公之为公也。观三国之所求于秦而不能得者,请以号三国以自信也。观张仪与泽之所不能得于薛公者也,而公请之以自重也。”

  文言文翻译:

  有人替魏国对魏冉说:“您听到山东各诸侯国是怎么说的吗?”魏冉说:“没有听说过。’这个人说:“辛、张仪、毋泽分别游说过魏王、薛公和公叔,张仪他们说:‘如果我们和楚国开战,车载着木主,以国结约,与大王联合在一起,一定不会有后患了。若是打了败战,请让我们提着脑袋来见您。然而我们还是忧虑秦楚联合这件事。再说楚王曾经让他的国家依靠魏冉,而来往伐我们韩、魏、齐三国,这是我们最忧虑的`事情。’如今您想到东边去与楚国讲和,这是让张仪的预言变成了太禹一样来卜先知,并且让三匿败坏您联合楚国的计谋。我看,您不如返回您的秦国,使楚国感激您的恩德,观察薛公如何对待您。再观察韩、魏、齐三国对秦王有什么要求却不能得到,请用这种方法号召三国来争取他们的信任。最后看张仪他们对薛公有什么要求却没有得到,而您去为他们争取,这样您自己才能妥到人们的普遍尊重。”

【战国策·秦三·魏谓魏冉原文及翻译参考】相关文章:

1.战国策·秦三·谓魏冉曰楚破秦的原文及翻译

2.魏谓魏冉原文和翻译

3.《战国策·秦三·薛公为魏谓魏冉》文言文及翻译

4.《薛公为魏谓魏冉》原文翻译

5.战国策魏四八年谓魏王原文及翻译

6.《战国策·秦三·应侯谓昭王》原文及翻译

7.战国策·秦四·楚魏战于陉山原文及翻译参考

8.战国策·魏一·苏秦拘于魏原文及翻译


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2582488.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.