欢迎来到010在线作文网!

《陈太丘与友期》原文与译文

古籍 时间:2021-08-31 手机版

《陈太丘与友期》原文与译文

  《陈太丘与友期》原文

  陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。

  《陈太丘与友期》译文

  陈太丘和朋友约定时间出行,约定在正午时分。过了正午友人还没有来,陈太丘不再等候离开了,离开后没多久友人才到。元方当时年龄只有七岁,正在门外玩耍。友人就问元方:“您父亲在么?”(元方)答道:“他等了您很久您也没到,已经离开了。”友人便生气地说:“真不是人啊!和别人约好一起出行,自己却丢下别人自己离去了。”元方答道:“您跟父亲约好正午见。正午时您还不到,就是不守信用;对着人家的儿子骂他的.父亲,就是没有礼貌。”友人感到惭愧,便下车想拉元方的手(以示友好),但是元方径直走向家门,没有再回头看那个无礼的人。

【《陈太丘与友期》原文与译文】相关文章:

1.《陈太丘与友期》原文及译文

2.陈太丘与友期课文原文

3.《陈太丘与友期》原文

4.陈太丘与友期的原文翻译

5.陈太丘与友期原文翻译

6.陈太丘与友期原文及鉴赏

7.陈太丘与友期原文及翻译

8.《陈太丘与友期》原文翻译


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2579094.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.