欢迎来到010在线作文网!

《张辅传》阅读答案及原文翻译

古籍 时间:2021-08-31 手机版

《张辅传》阅读答案及原文翻译

  张辅,字世伟,南阳西鄂人,汉河间相衡之后也。少有干局,不为豪强所屈。时强弩将军庞宗,西州大姓,护军赵浚,宗妇族也,故僮仆放纵,为百姓所患。辅绳之,杀其二奴,又夺宗田二百余顷以给贫户,一县称之。转山阳令,太尉陈准家僮亦暴横,辅复击杀之。

  后转御史中丞。时积弩将军孟观与明威将军郝彦不协,而观因军事害彦,又贾谧、潘岳、石崇等共相引重,义阳王司马威有诈冒事,辅并纠劾之。梁州刺史杨欣有姊丧,未经旬,车骑长史韩预强聘其女为妻。辅为中正,贬预以清风俗,论者称之。用孙秀执权,威构辅于秀,秀惑之,将绳辅以法。辅与秀笺曰:“辅徒知希慕古人,当官而行,不复自知小为身计。今义阳王诚弘恕,不以介意。然辅母年七十六,常见忧虑,恐辅将以怨疾获罪。愿明公留神省察辅前后行事,是国之愚臣而已。”秀虽凶狡,知辅雅正,为威所诬,乃止。

  后迁冯翊太守。是时长沙王乂以河间王颙专制关中,有不臣之迹,言于惠帝,密诏雍州刺史刘沈、秦州刺史皇甫重使讨颙。于是沈等与颙战于长安,辅遂将兵救颙,沈等败绩。颙德之,乃以辅代重为秦州刺史。当赴颙之难,金城太守游楷亦皆有功。辅转梁州刺史,不之官。楷闻辅之还,不时迎辅,阴图之。又杀天水太守封尚,欲扬威西土。召陇西太守韩稚会议,未决,稚子朴有武干,斩异议者,即收兵伐辅,辅与稚战于遮多谷口,辅军败绩。

  辅尝论班固、司马迁云:“迁之著述,辞约而事举,叙三千年事唯五十万言;班固叙二百年事乃八十万言,烦省不同,不如迁一也。良史述事,善足以奖劝,恶足以监诫,人道之常。中流小事,亦无取焉,而班皆书之,不如二也。毁贬晁错,伤忠臣之道,不如三也。迁既造创,固又因循,难易益不同矣。” (《晋书·列传》三十)

  10.对下列句子中的加点的词的解释,不正确的一项是( )

  A.又贾谧、潘岳、石崇等共相引重 引:引荐,荐举

  B. 然辅母年七十六,常见忧虑 见:看见

  C.颙德之,乃以辅代重为秦州刺史 德:感激

  D.迁之著述,辞约而事举 举:清晰

  11.下列各组语句中,加点的词的意义和用法不相同的一组是( )

  A.①而观因军事害彦 ②因人之力而敝之,不仁

  B.①班固叙二百年事乃八十万言 ②今其智乃反不能及。

  C.①转梁州刺史,不之官 ②奚以之九万里而南为

  D.①贬预以清风俗 ②所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也

  12.下列句子分别编为四组,全都表现张辅“不畏权势”的一组是( )

  ①夺宗田二百余顷以给贫户 ②太尉陈准家僮亦暴横,辅复击杀之 ③辅遂将兵救颙

  ④辅并纠劾之 ⑤辅徒知希慕古人,当官而行 ⑥贬预以清风俗

  A.①②③⑥ B. ②③④⑤ C. ①②④⑥ D. ①③④⑥

  13.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(12分)

  (1) 威构辅于秀,秀惑之,将绳辅以法。(4分)

  (2) 楷闻辅之还,不时迎辅,阴图之。(4分)

  (3)迁既造创,固又因循,难易益不同矣。(4分)

  参考答案

  9.C(还要熟悉常见手法和布局以及体会风景背后的文化内涵)

  10.B(见:指称性复词,相当于“我”)

  11.D(D、连词,表目的/表示因果关系,因为。A、介词,依靠,凭借。B、转折,竟然,却。C、动词,到。)

  12.C

  13.(1)司马威在孙秀面前挑拨张辅,孙秀被司马威迷惑,准备用法律制裁张辅。(得分点:“构”、“于”、“绳”、“秀惑之”句式各1分,“秀惑之”即“秀惑于之”)

  (2)游楷听说张辅要回返原地,时时准备迎接他,却想暗中除掉他。(得分点:“不时”“阴”“图”及句意各1分。)

  (3)司马迁创造了纪传体之后,班固又沿袭他的办法,难易更加不同。(得分点:“既”“因循”“益”及句意各1分。)

  【参考译文】

  张辅,字世伟,南阳西鄂县人,是汉朝河间相张衡的后代。年轻的时候便有办事的才干气度,不被当地豪强屈服。当时强弩将军庞宗,是西州的世家大族,他的护军赵浚,是庞宗夫人的本家,所以他的僮仆不受约束,被百姓痛恨。张辅按照法律制裁他,杀了他的两个恶奴,又没收了庞宗的二百余顷田地分给贫穷之家,全县的人都称赞他。改任山阳县令,太尉陈准家中的僮仆也凶暴、横行,张辅又捕杀了这些僮仆。

  改任御史中丞。当时积弩将军孟观与明威将军郝彦不和,孟观凭借军中事务陷害郝彦;又有(当时宠臣)贾谧、潘岳、石崇等结帮相互引荐、提携;还有义阳王司马威有欺诈假冒的事情,张辅一并检举、弹劾他们。梁州刺史杨欣有一个姐姐去世,(丧事)不满十天,车骑长史韩预强行聘娶他姐姐的女儿为妻。张辅(当时)担任中正,就贬了韩预的官职用来清正风俗,评论这件事情的人都称赞他。到孙秀掌权时,司马威在孙秀面前诬告张辅,孙秀被司马威迷惑,准备用法律制裁张辅。张辅给孙秀写信说:“我张辅只知道仰慕古代圣贤,当官办事,不再知道稍稍为自身打算。现在义阳王司马威确实宽宏大量,饶恕我,不把这些事情放在心上。然而我母亲七十六岁了,时常担心我,害怕我有一天会因别人的怨恨不满而获罪。希望明公您注意审查我任官前后做的事,(我)只不过是一个忠于朝廷的愚臣罢了。”孙秀虽然凶狠狡诈,也知张辅向来典雅方正,是被司马威诬陷的,就停止了(追究)。

  后来调任冯翊太守。这时长沙王司马乂因为河间王司马颙在关中专权横行,有图谋不轨的迹象,就对惠帝说了(这件事),惠帝秘密下诏,令雍州刺史刘沈、秦州刺史皇甫重讨伐司马颙。于是刘沈、皇甫重等与司马颙在长安交战,张辅于是带兵援救司马颙,刘沈等被打败。司马颙感激张辅,就让他代替皇甫重担任了秦州刺史。当时奔赴司马颙的.危难,金城太守游楷也有战功,(张辅)改任梁州刺史,他没有到任。游楷听说张辅要回返原地,准备随时迎接他,却想暗中除掉他。游楷又杀了天水太守封尚,想在西疆扬威。游楷召集陇西太守韩稚一起商议,未有结果。韩稚之子韩朴勇武强悍,当场杀了有不同意见的人,接着召集军队攻打张辅。张辅与韩稚在遮多谷口交战,张辅军被打败。

  当初,张辅曾谈论班固、司马迁说:“司马迁的著作,文辞简约而事理清晰,叙述三千年的事只用了五十万字;班固叙述两百年的事竟然用了八十万字,语言繁简不同,这是班固比不上司马迁的第一点。优秀的史官叙述事情,善行足够用来奖励、劝勉,恶行足够用来鉴察、使人警戒,这是人们都知道的常识。一般的普通小事,(司马迁)也不值得拿来记录,但班固都记了下来,这是班固比不上司马迁的第二点。文中诋毁贬低晁错,有伤忠臣之道,这是班固比不上司马迁的第三点。司马迁已经首创了(纪传体),班固又沿袭(司马迁)的老办法(写史书),难易更加不同。”

【《张辅传》阅读答案及原文翻译】相关文章:

1.明史张嵿传原文及翻译

2.《宋史张洽传》阅读答案解析及原文翻译

3.《宋史张去华传》阅读答案及原文翻译

4.《明史·张嵿传》阅读题答案及原文翻译

5.《名捕传》阅读答案及原文翻译

6.《陈遘传》的阅读答案及原文翻译

7.王温舒传的阅读答案及原文翻译

8.《王洙传》阅读答案及原文翻译


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2566433.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.