欢迎来到010在线作文网!

《爱莲说》全文及翻译-古文鉴赏

古籍 时间:2021-08-31 手机版

  《爱莲说》

  ——周敦颐

  水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

  予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之宝贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。

  【译文】

  水上地上各种草和木的花,值得喜爱的是很多的。晋朝陶渊明唯独喜爱菊花。从唐朝以来,世上的人们非常喜爱牡丹。我唯独喜爱莲花,它从污泥中长出来,却不受到污染,在清水里洗涤过但是不显得妖媚,它的茎中间贯通,外形挺直,不缠生藤蔓,不旁出冗枝,香气远播,更加清香,笔直地洁净地立在那里,可以远远地观赏但是不能贴近去轻慢地玩弄啊。

  我认为,菊花是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,则是花中的.君子。唉!自从陶渊明以后很少听到过爱菊花的人了。像我一样爱莲花的人还有多少呢?但是爱牡丹的人应该是很多了。

  注释:

  牡丹,是花中富贵的。

  君子:品德高尚的人。

  噫(yī):感叹词,相当于“唉”。

  菊之爱:对于菊花的喜爱。

  陶后鲜(xiǎn)有闻:自从陶渊明以后就很少听到。鲜:少。

  宜乎众矣:当然人很多了。宜,应当,这里和“乎”连用,有“当然”的意思。

  同予者何人:像我一样的还有什么人呢?

  【作者简介】

  周敦颐(1017.5.5~1073),字茂叔,号濂溪,汉族,宋营道楼田堡(今湖南道县)人,北宋著名哲学家,是学术界公认的理学派开山鼻祖。“两汉而下,儒学几至大坏。千有余载,至宋中叶,周敦颐出于舂陵,乃得圣贤不传之学,作《太极图说》、《通书》,推明阴阳五行之理,明于天而性于人者,了若指掌。”《宋史·道学传》将周子创立理学学派提高到了极高的地位。

【《爱莲说》全文及翻译-古文鉴赏】相关文章:

1.《三峡》全文及翻译-古文鉴赏

2.爱莲说全文及翻译

3.古文爱莲说原文及翻译

4.《塞翁失马》全文与翻译-古文鉴赏

5.《使至塞上》全文及翻译-古文鉴赏

6.《童趣》全文与翻译鉴赏-古文诗词

7.《木兰诗》全文与翻译-古文鉴赏

8.《爱莲说》全文翻译及赏析


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2436481.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.