欢迎来到010在线作文网!

相濡以沫原文翻译

古籍 时间:2021-08-31 手机版

  咱们学过很多寓言了,谁还记得什么是寓言?下面是小编帮大家整理的.相濡以沫原文翻译,希望大家喜欢。

  相濡以沫

  泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。(课文内容)与其誉尧而非桀也,不如两忘而化其道。”

  《相濡以沫》译文:

  泉水干枯了,鱼儿都再陆地上相互帮助扶持(相掬以湿,相濡以沫)以维持生命.虽然这样他们相互成了患难之交.但是对于他们来说,还是宁愿在水中自由自在的游着,谁也不认识谁.与其因为磨难而相聚,不如谁也不认识谁的好好活着.

  注释:选自《庄子》濡:沾湿;沫:唾沫。呴:张口呼吸;嘘气。

  相关成语

  【近义词】同甘共苦、患难与共

  【反义词】自私自利、背信弃义

  【同韵词】失魂荡魄、知命不惑

【相濡以沫原文翻译】相关文章:

1.相濡以沫的原文和译文

2.公输原文及翻译原文翻译

3.相濡以沫造句-用相濡以沫造句

4.《南史》的原文内容及原文翻译

5.彤弓原文翻译

6.雝原文翻译

7.公输翻译及原文

8.相思原文翻译


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2380846.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.