欢迎来到010在线作文网!

孟母断织原文及翻译

古籍 时间:2021-08-31 手机版

  孟母断织中国传统民间故事,内容为古代思想家、教育家孟子的母亲通过剪断织丝来教育孟子要抓紧时间学习,下面就是孟母断织原文及翻译。

  孟母断织原文及翻译

  孟母断织教子

  原文及注释

  孟子之少也,既1.学而归,孟母方绩2.,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀3.断其织.孟子惧而问其故4..孟母曰:“子5.之废学,若我断斯6.织也.夫君子学以立7名,问则广知,是以8.居则9.安宁,动则远害.今而废之,是不免于斯役,而无以离于祸患也.何以异于织绩而食,中道废而不为,宁能衣其夫子而长不乏粮食哉?女则废其所食,男则堕于修德,不为窃盗,则为虏役矣.”孟子惧,旦10.夕11.勤学不息,师事子思12.,遂成天下之名儒.君子谓孟母知为人母之道13.矣.

  1.既:已经.

  2.绩:把麻纤维披开再连续起来搓成线.这里是指织布.

  3.以刀:用刀.

  4.故:原因.

  5.子:古代指你.

  6.斯:这.

  7.立:树立.

  8.是以:因此.

  9.则:就.

  10.旦:早晨.

  11.夕:泛指晚上.(夜晚)

  12.事子思:事:侍奉.子思:人名

  13.道:法则、方法.

  译文

  孟子小的`时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来)便问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)回答说:“跟过去一样.”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火)就用剪刀把织好的布剪断.孟子见状害怕极了,就问他母亲:“为什么要发这样大的火?”孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样.有德行的人学习是为了树立名声;问,才能增长知识.所以平时能平安无事,做起事来就可以避开祸害.如果现在荒废了学业,就不免于做贱的劳役,而且难于避免祸患.”孟子听后吓了一跳,自此,从早到晚勤学不止,把子思当做老师,终于成了天下有名的大儒.有德行的人认为孟母懂得做母亲的做人法则.

【孟母断织原文及翻译】相关文章:

1.孟母断织教子原文及其翻译

2.有关孟母断织文言文翻译

3.关于孟母断织教子原文翻译及道理

4.孟母三迁原文及翻译

5.孟母三迁原文翻译

6.孟母三迁的原文及翻译

7.孟母三迁原文与翻译

8.《孟母三迁》原文及翻译


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2243314.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.