古风
作者:唐·韩愈
今日曷不乐,幸时不用兵。
无曰既蹙矣,乃尚可以生。
彼州之赋,去汝不顾。
此州之役,去我奚适。
一邑之水,可走而违。
天下汤汤,曷其而归。
好我衣服,甘我饮食。
无念百年,聊乐一日。
《古风》注释
①蹙:紧迫,窘困。
②去汝:《诗·魏风·硕鼠》:“逝将去汝,适彼乐土。”“汝”指彼州。
③奚适:往哪里去。指赋役繁苛,到处都一样,无可去之处。“我”指此州。
④违:躲避。
⑤汤汤:大水滚滚滔滔。《书·尧典》:“汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵,浩浩滔天,下民其咨。”
《古风》作者介绍
韩愈(768—824) 字退之,洛阳人,文学家,世有韩昌黎、韩吏部、韩文公之称。三岁即孤,由嫂抚养成人,贞元进士。曾官监察御史、阳山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒赠礼部侍郎。政治上既不赞成改革主张,又反对藩镇割据。尊儒反佛,比较关心人民疾苦 。
韩愈在文学上主张师承秦、汉散文传统,积极倡导古文运动,提出“文以载道”、“文道合一”的观点。《师说》、《进学解》等,皆为名篇。韩诗力求创新,气势雄伟,有独特风格,对宋诗创作影响较大,延及清代 。有《昌黎先生集》。
《古风》繁体对照
卷337_20古風韓愈
今日喝不樂,幸時不用兵。
無曰既蹙矣,乃尚可以生。
彼州之賦,去汝不顧。
此州之役,去我奚適。
壹邑之水,可走而違。
天下湯湯,喝其而歸。
好我衣服,甘我飲食。
無念百年,聊樂壹日。
【《古风》的原文及注释】相关文章:
1.清明的原文与注释
5.伤仲永原文及注释
6.终风的原文及注释
7.《竹溪》原文注释
8.山市原文及注释
本文来源:https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2228776.htm