欢迎来到010在线作文网!

《八归·湘中送胡德华》原文及其鉴赏

古籍 时间:2021-08-31 手机版

《八归·湘中送胡德华》原文及其鉴赏

  芳莲坠纷,疏桐吹绿,庭院暗雨乍歇。

  无端抱影销魂处,还见篠[1]墙萤暗,藓阶蛩切。

  送客重寻西去路,问水面琵琶谁拨。

  最可惜一片江山,总付与啼鴂。

  长恨相从未款,而今何事,又对西风离别。

  渚寒烟淡,棹移人远,缥缈行舟如叶。

  想文君望久,倚竹愁生步罗袜。

  归来后,翠尊双饮,下了珠帘,玲珑闲看月。

  赏析/鉴赏

  这首词是一首送别词,据夏承焘《姜白石词编年笺校》考证,大约写于宋孝宗淳熙十三年(1186)以前,词人客游长沙时。胡德华,生平不详。全词描述了离别前的忧伤、临别时的依依不舍,以及悬想别后友人归家与亲属团聚的情景 。前面实写,后面虚写,多次转移时间和空间,逐层抒发离情别绪,在章法和布局方面颇具匠心。

  上阕分两层。前六句为一层,以雨后寂寞萧条的

  庭院为背景,写别前的忧伤。莲花凋零了粉色的花瓣,桐树吹动着带绿的叶子,是初秋院中之景。竹篱边发光暗淡的萤虫,苔阶下鸣声凄切的蟋蟀,是秋夜庭前之物。筱(xi āo)墙,指竹墙。这四样景物,有昼景,有夜景;有植物,有动物;植物又有花、有叶,动物又有光、有声,配置匀整,而且从目见写到耳闻,从视觉写到听觉,造成一种冷清凄迷的意境,无限烦恼尽在其中 。中间“暗雨乍歇”写天时 ,“抱影销魂”写人事。“还见”二字,更透露出一种无可奈何之感。

  何以如此,是因为即将送别友人 。江淹《别赋》说:“黯然销魂者,唯别而已矣!”这种离愁别绪 ,由于用了许多惹愁的景物层层烘染 ,便见得加倍的浓重。这六句词,使人俨然进入宋玉《九辩》的境界。

  “送客”以下开始转入离别,是第二层。场景由庭院逐渐移至送别的水边。西去,表客行方向。重寻,表明在此送行已非一回。“问水面琵琶谁拨”,化用白居易《琵琶行》中“忽闻水上琵琶声”的诗句,而改为以“问”字领起的设问句 ,语简意深,余味悠长。接着,“最可惜、一片江山,总付与啼鴂”,则声情激越,境界阔远寄慨遥深。啼鴂,或作鹈鴂、鶗鴂,又名子规、杜鹃,此鸟“春分鸣则众芳生,秋分鸣则众芳歇”(《广韵》)。屈原《离骚》中有“恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳”之句。这里也是借啼鴂的鸣声来表现众芳芜秽、山河改容的衰飒景象,衬托离情,极为沉痛感人。其中还隐微地寄托了词人的身世之感、家国之痛。飘泊江湖的迟暮之感,山河异色的忧愁之悲,都体现在这一凄迷阔远的境界之中。正是无限感慨都在虚处,意愈切而词愈微。

  下阕也有两层意思。前六句承上,着重写惜别之情 。“长恨”三句与柳永《雨霖铃》过片处“多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节”有同工之妙。柳词以“更那堪”三字递进一层 ,本词则以“而今何事”的设问追进一步,以倾吐惜别的深情。然后再以“渚寒”三句景语来代替情语,这里又与李白《送孟浩然之广陵 》诗的“孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流”的艺术手法相似,借淡烟寒水之中一叶行舟缥缈远去的景象,来表达送别者伫立江头,凝望着棹移人远的那种依依不舍的感情 。这与周邦彦《兰陵王》“愁一箭风快,半篙波暖 ,回首迨递便数驿,望人在天北”有异曲同工之妙。周词是站在离别者回望送别者的角度来写,姜词是从送别者眼中离别者远处的情景,虽角度不同而各尽其妙。

  最后六句写别后,用美好的设想来排遣双方的离愁别恨。文君即卓文君,借指胡的妻室 。“倚竹”句借用杜甫《佳人》诗 :“天寒翠袖薄 ,日暮倚修竹”和李白《玉阶怨》诗 :“玉阶生白露 ,夜久侵罗袜”中的`妇女形象,以表现想象中胡妻等待丈夫归来的情景。“翠尊”三句亦化用李白同诗的后两句:“却下水晶帘,玲珑望秋月”,描绘胡氏夫妇团聚的情景 。点化前人诗句的艺术形象为自己所用,不着痕迹,尽得风流,这也是姜夔词的艺术特色之一。

  这首词以清笔写浓愁,以健笔写深哀,故感情真切而不流于颓表 ,符合白石词中和的特色 。陈延焯《白雨斋词话》评论说 :“声情激越,笔力精健,而意味仍是和婉,哀而不伤 ,真词圣也。”细腻而有层次的抒情笔法,配合以移步换形的结构形式,也有助于形成那种清健空灵的艺术风格。

【《八归·湘中送胡德华》原文及其鉴赏】相关文章:

1.八归 湘中送胡德华诗词鉴赏

2.《漆园》原文及鉴赏

3.《梓人传》原文及鉴赏

4.《无题》原文及鉴赏

5.《为有 》原文及鉴赏

6.《原毁》原文及鉴赏

7.《落梅风·人初静》原文、译文、注释及其鉴赏

8.《阳春曲·知几》原文、译文、注释及其鉴赏

9.《水调歌头·送杨民瞻》原文、译文及其鉴赏


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2006379.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.