欢迎来到010在线作文网!

靖本邦本邦伊晋翻译赏析

古籍 时间:2021-08-31 手机版

  《靖本邦·本邦伊晋》作者为唐朝诗人柳宗元。其古诗全文如下:

靖本邦本邦伊晋翻译赏析

  本邦伊晋,惟时不靖。

  根柢之摇,枯叶攸病。

  守臣不任,勚于神圣。

  惟钺之兴,翦焉则定。

  洪惟我理,式和以敬。

  群顽既夷,庶绩咸正。

  皇谟载大,惟人之庆。

  【前言】

  《唐铙歌鼓吹曲·靖本邦》是唐代文学家柳宗元创作的组诗《唐铙歌鼓吹曲》十二首的第九首诗。此诗叙唐朝征讨刘武周之事。

  【注释】

  [1]公元619年(唐武德二年),刘武周率兵南侵,破榆次,拔介川,进逼太原。唐高祖遣太常少卿李仲文抵御,全军覆没,仲文大败逃还。裴寂请命讨伐刘贼,亦败。武周力据太原,复攻陷晋州。高祖乃命秦王李世民督兵进讨,公元620年(武德三年)平刘武周,尽收河东失地。靖:安定。本邦:指太原、平阳、晋阳等地,属大唐所辖。

  [2]伊:语助词,无义。惟:副词,相当于“只是”。“本邦伊晋”,倒装。

  [3]柢(d底):树根,常用于比喻事业的根本。攸,副词,相当于“就”。

  [4]守臣:指裴寂。不任:不胜任。勚(yì异):劳苦。神圣:指皇上。

  [5]惟:助词,无实义。钺之兴:倒装,兴钺也,意思是兴兵(讨伐)。翦:同“剪”,剪除,铲去,引申为消灭。

  [6]洪:同“弘”,扩大、弘扬。惟:助词,无实义。式:制度。

  [7]庶绩:各种事功。

  [8]谟:计谋、谋略。

  【翻译】

  晋地本归李姓,奈何时势不平。树根既已松动,枝叶自然染病。裴寂智力俱殆,秦王披挂领兵。斧钺加于武周,天下即刻乃定。弘扬大唐德义,制度讲究和敬。逆贼俯首系颈,一举大功告成。秦王神机妙算,臣民万众欢庆。

  【赏析】

  《唐铙歌鼓吹曲·靖本邦》是《唐铙歌鼓吹曲十二篇》的第九首。《靖本邦》叙征讨刘武周事。相对于征服李轨、二虏,刘武周就不是那么好对付了。据史书记载,刘武周不但称王称霸,而且兵犯唐境,高祖曾几次派将收取,都大败而归,最后由秦王李世民平叛告成。此篇名《靖本邦》,为颂太宗之神武,“守臣不任,勚于神圣”,神圣者,太宗也;“洪惟我理,式和以敬”,施教化之理,亦和亦敬,乃太宗之功,“皇谟载大,惟人之庆”。值得万众欢庆的“皇谟”制定者的确英明。这里明写高祖,实赞太宗。全诗俱为四言,一韵到底,意辞俱雅。


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/1307928.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.