欢迎来到010在线作文网!

北风行原文赏析及翻译

古籍 时间:2021-08-31 手机版

  唐代:李白

  烛龙栖寒门,光曜犹旦开。

  日月照之何不及此?惟有北风号怒天上来。

  燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。

  幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧。

  倚门望行人,念君长城苦寒良可哀。

  别时提剑救边去,遗此虎文金鞞靫。

  中有一双白羽箭,蜘蛛结网生尘埃。

  箭空在,人今战死不复回。

  不忍见此物,焚之已成灰。

  黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁。

  译文及注释

  译文传说在北国寒门这个地方,住着一条烛龙,它以目光为日月,张目就是白昼而闭目就是黑夜。这里连日月之光都照不到啊!只有漫天遍野的北风怒号而来。燕山的雪花其大如席,一片一片地飘落在轩辕台上。在这冰天雪地的十二月里,幽州的一个思妇在家中不歌不笑,愁眉紧锁。她倚着大门,凝望着来往的行人,盼望着她丈夫的到来。她的夫君到长城打仗去了,至今未回。长城那个地方可是一个苦寒要命的地方,夫君你可要保重啊。丈夫临别时手...

  显示全部

  译文及注释

  佚名

译文

  传说在北国寒门这个地方,住着一条烛龙,它以目光为日月,张目就是白昼而闭目就是黑夜。

  这里连日月之光都照不到啊!只有漫天遍野的北风怒号而来。

  燕山的雪花其大如席,一片一片地飘落在轩辕台上。

  在这冰天雪地的十二月里,幽州的一个思妇在家中不歌不笑,愁眉紧锁。

  她倚着大门,凝望着来往的行人,盼望着她丈夫的到来。她的夫君到长城打仗去了,至今未回。长城那个地方可是一个苦寒要命的地方,夫君你可要保重啊。

  丈夫临别时手提宝剑,救边而去,在家中仅留下了一个虎皮金柄的箭袋。

  里面装着一双白羽箭,一直挂在堵上。上面结满了蜘蛛网,沾满了尘埃。

  如今其箭虽在,可是人却永远回不来了他已战死在边城了啊!

  人之不存,我何忍见此旧物乎?于是将其焚之为灰矣。

  黄河虽深,尚捧土可塞,唯有此生离死别之恨,如同这漫漫的北风雨雪一样铺天盖地,无边无垠。


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/124017.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.