欢迎来到010在线作文网!

《三国志蜀书秦宓传》原文赏析及译文

古籍 时间:2021-08-31 手机版

  秦宓字子敕,广汉绵竹人也。少有才学,州郡辟命,辄称疾不往。奏记州牧刘焉,荐儒士任定祖曰:“昔百里、蹇叔以耆艾而定策,甘罗、子奇以童冠而立功,故《书》美黄发,而《易》称颜渊,固知选士用能,不拘长幼,明矣。甫欲凿石索玉,剖蚌求珠,今乃随、和炳然,有如皎日,复何疑哉!诚知昼不操烛,日有余光,但愚情区区,贪陈所见。”

《三国志蜀书秦宓传》原文赏析及译文

  刘璋时,宓同郡王商为治中从事,与宓书曰:“贫贱困苦,亦何时可以终身!卞和玉以耀世,宜一来,与州尊相见。”宓答书曰:“昔尧优许由,非不弘也,洗其两耳;楚聘庄周,非不广也,执竿不顾。《易》曰‘确乎其不可拔’,夫何之有?且以国君之贤,子为良辅,不以是时建萧、张之策,未足为智也。仆得曝背乎陇亩之中,诵颜氏之箪瓢,咏原宪之蓬户,时翱翔于林泽,与沮、溺之等俦,听玄猿之悲吟,察鹤鸣于九皋,安身为乐,无忧为福,处空虚之名,居不灵之龟,知我者希,则我贵矣。斯乃仆得志之秋也,何困苦之戚焉!”

  先是,李权从宓借《战国策》,宓曰:“战国从横,用之何为?”权曰:“仲尼、严平,会聚众书,以成《春秋》《指归》之文,故海以合流为大,君子以博识为弘。”宓报曰:“书非史记周图,仲尼不采;道非虚无自然,严平不演。海以受淤,岁一荡清;君子博识,非礼不视。今战国反覆仪、秦之术,杀人自生,亡人自存,经之所疾。故孔子发愤作《春秋》,大乎居正,复制《孝经》,广陈德行。杜渐防萌,预有所抑,是以老氏绝祸于未萌,岂不信邪!成汤大圣,睹野鱼而有猎逐之失;定公贤者,见女乐而弃朝事,若此辈类,焉可胜陈。道家法曰:‘不见所欲,使心不乱。’是故天地贞观,日月贞明,其直如矢,君子所履。《洪范》记灾,发于言貌,何战国之谲权乎哉!”

  (节选自《三国志·蜀书·秦宓传》)

  10.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)

  A. 故书美黄发 美:赞美

  B. 昔尧优许由 优:厚待

  C. 居不灵之龟,知我者希 希:通“稀”,稀少

  D. 但愚情区区,贪陈所见 区区 :很少

  11.下列各组句子中,加点词的意义和用法不同的一组是(3分)

  A.①听玄猿之悲吟,察鹤鸣于九皋②君子之仕也,行其义也

  B.①战国从横,用之何为? ②奚以之九万里而南为?

  C.①海以受淤,岁一荡清 ②臣以供养无主,辞不赴命

  D.①成汤大圣,睹野鱼而有猎逐之失 ②简能而任之,择善而从之

  12.下列对原文有关内容的赏析,不正确的一项是(3分)

  A.年少而有才学的秦宓自己不响应州郡征召出仕,但能推贤进士,曾上奏记给州牧刘焉,推荐儒士任定祖,建议刘焉要任人唯贤,不拘年龄。

  B.针对同郡王商邀他出仕共同辅助刘璋的建议,秦宓以许由洗耳逃隐、庄周执钓竿不顾的事例表明自己的愿望。

  C.秦宓认为,《战国策》记录的是纵横家谲诈的权术,这种杀害别人自己求生、灭亡别国自身求保的做法为经书所忌恨,所以孔子主张杜绝祸乱于未萌。

  D.根据文本记载,可以看出秦宓虽博闻强识,擅长言论,有辅佐才华,但宁愿曝背于陇亩,遨游于林泽,追求“安身为乐,无忧为福”的闲适生活。

  13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(12分)

  ①固知选士用能,不拘长幼,明矣。(4分)

  ②斯乃仆得志之秋也,何困苦之戚焉!(4分)

  ③定公贤者,见女乐而弃朝事,若此辈类,焉可胜陈。(4分)

  参考答案

  10.D (区区:恳切)

  11.B (B①动词,做②语气助词,表反问A主谓之间C连词,表原因D连词,表承接)

  12.C(不是“孔子主张”,而是“老子主张”)

  13.(1) 由此可知选拔重用人才,不能拘于年纪的长幼大小,这是十分明白的道理了。(固、用、明,被动)

  (2)这正是我得志的日子,有什么困苦贫贱可哀叹的呢!(斯、秋、戚)

  (3)鲁定公是贤明君主,却因观看了美人歌舞而荒废朝政;像这一类的事,哪里能说得完呀。(者、若、焉、陈)

  【参考译文】

  秦宓字子敕,是广汉郡绵竹人。年轻时就很有才学,州府和郡府多次征召他,他总是托病不去。秦宓给益州牧刘焉上书,举荐儒生任定祖说:“过去百里、蹇叔以垂暮之年为秦国制定国策,甘罗、子奇在少年时代立下功勋,因而《尚书》赞美高寿的老人,《易经》称颂年轻的颜渊,由此可知选拔重用人才,不能拘于年纪的长幼大小,这是十分明白的道理了。您想凿石取玉,剖蚌取珠,如今随侯珠、和氏璧光彩照人,如同明亮的太阳,您犹豫怀疑什么呢?我深知白昼不用掌灯秉烛,太阳自有余光,但我还是情意恳切,向您陈述了我的愚见。”

  刘璋执掌益州时,与秦宓同郡的王商任治中从事,他给秦宓写信说:“贫贱困苦,什么时候可以这样了结?卞和抱玉向世人炫耀,你应该来一趟,与州牧相见。”秦宓回信说:“从前尧厚待许由,恩遇不可说不宏大,然而许由却洗耳颍水之滨,拒不接受征召;楚王聘请庄周,心境并非不宽广,然而庄周却手持钓竿不屑一顾。《易经》说:‘坚强啊,他的意志不可改变。’有什么值得炫耀的呢?况且凭现在国君的贤明,你作为贤良的辅臣,不在此时献上萧何、张良的谋略,不能说是明智的。我能顶着烈日在田野耕种,诵读颜渊的箪食瓢饮,歌咏原宪的蓬门高洁,时时漫步在山林水泽,与长沮、桀溺为伍,听玄猿悲声长叫,看仙鹤在潭泽上啼鸣,以安身存命为乐,无忧无虑为福,抛弃空虚的名望,像普通的龟那样生活,使知道我的人日渐减少,效法我的人就更难得了。这正是我得志的日子,有什么困苦贫贱可哀叹的呢!”

  从前,李权曾向秦宓借《战国策》,秦宓说:“战国讲究合纵连横之术,读它做什么?”李权说:“孔子、严君平汇集众书,写成《春秋》和《指归》这样的书,所以海以能汇合众流被称为阔大,君子以能博闻强记被称为宏大。”秦宓答复他说:“书籍除了正史和周朝文献,孔子不采纳;道法除了崇尚虚无自然的,严君平不推演。海因受到泥沙淤积,每年都要清除荡涤;君子虽然主张博闻强记,但不符合礼仪的却不能观看。《战国策》充斥着张仪、苏秦的谋略权术,宣扬杀害别人以保全自己,灭亡别国以保存自身,这是圣人经典所痛恨的。因而孔子发愤写作《春秋》,推崇符合正道的行为,又制定《孝经》,广泛地宣扬陈说孝道节操。防微杜渐,对不好的事情要预先加以制止,因此老子主张要把祸患消灭在没有萌发时,难道不是这样吗?商汤是位大圣人,却因看到郊野之鱼想到了沉溺渔猎的过失;鲁定公是贤明君主,却因观看了美人歌舞而荒废朝政;像这一类的事,哪里能说得完呀。道家的道法说:‘不要见到你所想要的,使你的心怀不受到惑乱。’因此天地以居于正位而显示给人看,日月以居于正位而光明,它的正直有如箭矢,这正是君子应该实行的。《洪范》记载灾异现象,往往从人的言行外貌中引发出来,哪里像战国的奸诈权谋?”


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/1069844.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.