毕业祝贺信篇一:
亲爱的毕业生同学:
今天,是你们人生中重要的一天!今天你们完成了学业,意气风发,即将走上人生新的路程。
想当年,你们满怀希望,投入上音的怀抱,在上音度过了你们一生中最美好的时光。这些时光比起生命的长度也许非常短暂,但对你们的一生都至为紧要,它意味着生命中一次精神浸润。没有这种浸润,生命将会逊色。你们所获的学位,也许不同,但大音之道的求索却始终如一。由于你们的存在,师生教学相长,使上音的校园灵光四射。
在你们完成学业、扬帆起航之际,我们愿以母校的名义向你们祝福:愿你们才有所展、业有所成、精有所归、心有所安、达到不肆、穷途不嬉;愿你们葆有上音的高贵和纯美,以艺术的之真、之善、之美,去修身、齐家、治业、利天下。
毋相忘、共勉励!
上海XX学院(章)
20XX年6月
毕业祝贺信篇二:
May 12, XXXX
My dear Harold,
I have just received your letter telling me of your recent marriage. This happy event in your life prompts me to reply at once; and, in my own peculiar way , to attempt to offer you my hearty congratulations and good wishes.
Sometimes the question is asked: “Who is to be congratulated more, the Lady or the Gentleman?” In this case I would unhesitatingly answer both. There is an ol d sa ying: “True marriages are made in Heaven.” I hope this is so in your case, and consequently, there will be on looking?back with regret for either of you.
Before going further, please let me sincerely wish that Peace, Health, Happiness , and Prosperity may attend both your wife and yourself until the end. And now w hat can I or shall I say further? You know I have not as yet had much experience in hymeneal affairs, but I am a student; hence I read and observe, a nd endeavour to bring reason to bear upon earthly problems. It seems to me that co nnubial bliss, excellent and essential , is by no means the only requirement. Th ere is the great question of parentage. In this connection, I think it imperativ e that the character and physique of both father and mother should be as perfect as possible for scientific authorities assert that sons partake of the inidu ality of the father , and daughters that of the mother. I must say no more , or you will conclude that I am a scientific man before my time.
With renewed good wishes, and kindest regards to you and your spouse.
Believe me,
Yours very sincerely,
Jimmie.
本文来源:https://www.010zaixian.com/gongwen/hexin/220110.htm