Civilization is a good thing. It not only cultivate our sentiments, but also improve our self-cultivation, so that our words and deeds, are standardized. In the "disciples rules" in this book, I learned a lot, but also improves the understanding of many things. But, most struck me, that is, "into the filial piety," in this section.
"Disciples regulation" is our learning model, not to say every word a gem, also called sentence is brilliant. The "into the filial piety" is precisely the essence of the full text.
The ancients said: "100 Yoshitaka comes first." A person can filial elder relatives, he had a good kind heart, With this benevolence, they can benefit many people. It is true! Filial Piety in Chinese culture, civilization and the basis of a person even with no filial piety, how can the noble quality of it?
翻译:
文明,是一件美好的事物。它不仅陶冶了我们的情操,而且提高了我们的修养,使我们的言行举止,都很规范。在《弟子规》这本书中,我学到了很多东西,也增进了对许多事物的理解。但,最令我感触深刻的,就是《入则孝》这一部分。 《弟子规》是我们的学习典范,不说是字字珠玑,也称得上句句精辟。而《入则孝》也正是全文之精华。 古人曾说:“百善孝为先。”一个人能够孝顺长辈亲人,他就有一颗善良仁慈之心,有了这份仁心,就可以造福许许多多的人。诚然!孝悌是中国文化文明的基础,一个连孝悌的没有的人,何来高尚的品质呢?
本文来源:https://www.010zaixian.com/zuowen/wenming/241079.htm