欢迎来到010在线作文网!

春节活动英语手抄报

手抄报 时间:2021-08-31 手机版

春节活动英语手抄报

  在我们国家春节是最重要的节日,那么春节有哪些活动?春节应该干什么呢?以下是小编整理的春节活动英语手抄报,新的一年,希望大家一切顺利。

春节活动英语手抄报

  春节活动英语手抄报1

春节活动英语手抄报

  春节活动英语手抄报2

春节活动英语手抄报

  春节活动英语手抄报3

春节活动英语作文1

  Christmas arouses increasing attention year by year in China. Christmas cards become popular with students. People hold Christmas parties and exchange Christmas girts. A lot or TV and radio programs about Christmas are on. Meanwhile the Spring Festival is less appealing to youngsters. Thus some people wonder whether Christmas will replace the Spring Festival.

  This worry is fairly unnecessary. Why ? One reason lies that Christmas only affects Christians,college students and joint-venture workers. Another reason is that Christmas is mostly celebrated in cities. Few people in countryside show extreme interest in this exotic festival. By contrast,the Spring Festival is the most influential traditional festival in every family.

  I think,it is natural that with increasing exchanges with the West,a lot of Western holidays have been gradually introduced into China. For us Chinese we should never neglect or even discard our own traditional festivals. For centuries Chinese have observed this traditional holiday to welcome the beginning of a new year. And we will treasure the Spring Festival forever.

春节活动英语作文2

  A new year ,a new start,when I stand on the edge of a new year,I can't help thinking about my plan of next year.

  Just as the old saying:“Well began is the half of the success.”So I decide that I should be at work while the others are still relaxing ,and then ,at the beginning ,I'm quicker than the others and of course I will get better result than the others.

  But ,what I really decide to do is that I must make good of anytime I can spare though it seems impossible. While,I will do my best to live up with what I have planned,and the result will prove it.

春节活动英语3

  Items designed for Chinese New Year on display in Harrods Department Store in London, UK, Feb 2, 20xx. [Photo by Liu Jing/chinadaily.

  20xx年2月2日,以中国年为主题的饰品在英国伦敦的哈罗德百货公司展销。

  As many Chinese are returning home for the Chinese lunar new year, or Spring Festival celebration, it is also being gradually accepted by Europeans: schools are starting to teach that side of Chinese culture to children, adults attend special events, and even businesses take the opportunity to use the festival for promotion.

  在大批中国人赶着回家过农历新年,也就是春节之际,中国新年也逐渐为欧洲各国人民所接受。学校开始教授孩子们关于春节的文化传统;成年人参加与春节相关的各种活动;就连商场也借这个噱头进行促销。

  In the European capitals of London, Brussels and Paris, the atmosphere is easy to feel as the year of Monkey approaches. Shopping centers are trying their best to broaden their appeal to Chinese consumers with offers, discounts and presentations featuring Chinese elements.

  在伦敦、布鲁塞尔和巴黎等欧洲各国首都,随着猴年的临近,“年味”也越来越浓。购物中心施展浑身解数吸引中国顾客,不但赠送礼品、提供折扣,还举办以中国元素为特色的大大小小的展销会。

  ***伦敦***

  The high-end department store Harrods in London has partnered with Hong Kong-based toy-art brand Papinee to create an exclusive Chinese New Year toy, the Harrods Happy Monkey.

  高端百货商店伦敦哈罗德百货公司与香港玩具艺术品牌Papinee展开合作,独家推出了一款名叫“哈罗德快乐猴”的中国年玩具。

  The soft toy, available from January and displayed in the department's windows, is decorated with symbols representing happiness, luck and positive energy in shape of motifs such as hearts, four-leaf clovers and horse shoes, according to the department.

  据哈罗德百货公司透漏,这款布公仔玩具自一月份起发售,并在公司的橱窗中展出。“哈罗德快乐猴”的装饰图案有心形、四叶草、马蹄铁等,寓意着幸福、好运和正能量。

  The Harrods Happy Monkey is displayed in the window of Harrods Department Store in London, UK, Feb 2, 20xx. [Photo by Liu Jing/chinadaily.

  20xx年2月2日,“哈罗德快乐猴”在哈罗德百货公司的橱窗中展出。(图片来源:中国日报网)

  The department store's souvenir shop also offers various items designed for the year of monkey, ranging from purses and pens to key rings and cups. A traditional Chinese-style decoration door is placed for customers to offer their wish cards for the coming festival.

  哈罗德百货公司的纪念品店也有以猴年为主题的各式商品出售,从钱包和钢笔到钥匙扣和杯子。商店还特别安置了一扇中国传统风格的装饰门,顾客可以在卡片上写下来年愿望,并把它悬挂在门上。

  In Chinese folklore the monkey represent cleverness and agility.

  在中国的民俗文化中,猴是聪明和灵巧的象征。

  Kyle, a manager of the department, who didn't give his full name, said that the store has celebrated the traditional Chinese festival for many years. "We have a lot of Chinese tourists here and they will be very interested to see this," he said.

  百货商店的'经理凯尔(Kyle,全名不详)说公司庆祝春节有好几年了。他说:“有大批中国游客来我们这儿购物,他们看到这些商品肯定会很感兴趣。”

  Sunkiran Boyal, a shopping assistant for cosmetics in Harrods, said Chinese customers are their most loyal clients and her brand has prepared special offers to thank them. The Estee Lauder brand has rolled out a new bottle design with golden-colored main body and a red monkey pendant.


本文来源http://www.010zaixian.com/sc/shouchaobao/2809308.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.