【出处】 唐·李白 《关山月》
【翻译】这 边塞之地,从来都是战争频繁的地方,看不到有几个人能够生还。
【原文】
《关山月》
[唐] 李白,
明月出天山,苍茫云海间。
长风几万里,吹度玉门关。
汉下白登道,胡窥青海湾。
由来征战地,不见有人还。
戍客望边邑,思归多苦颜。
高楼当此夜,叹息未应闲。
【赏析】
李白这首传诵千古的五言古诗,用的是乐府旧题,写的却并不局限于古辞的“伤离别” (《乐府古题要解》),而是在巨大的时空框架中,更揭示出无穷的边塞战祸带给人民极其深重的灾难,含而不露地表达了对唐玄宗逞威边远的非议。
开头四句,从征人的观感描绘苍茫空阔的边塞景象。“明月出天山”,发语突兀,令人惊奇,因为按照内地人们的视角习惯,月亮总是从东海或东山升起的,怎么会从我国西部的天山上升起呢?原来诗人用逆折之笔,写“戍客望边色”之景,而这戍客是远在玉门关外的。所以看似离奇,细思合理,其中已经包含着征人回首东望的内涵。这四句,从现实景象着笔,以关、山、月为主景,以云海、长风为陪衬,描绘出一幅雄奇壮阔的边关山月图,气象恢弘,氛围苍凉,既表现出天山边塞的特异景色,又含蕴着征人东望的特殊感受。
接着四句,由征人的慨叹抒写古今战争带给征人的巨大灾难。“汉下”句,是对古来的边塞战争进行以点代面的概括描写; “胡窥”句,是对唐代的边塞战争进行以点代面的概括描写。汉、唐都是封建大帝国,汉高祖、唐玄宗又都是爱好边功的皇帝,很有代表性。历代这类战争的胜败,并不在征人思虑的范围之内,他所慨叹的只是“由来征战地,不见有人还”。这十个字,运用夸张手法,突出强调了古今战争造成不知多少人的流血牺牲,当前的边塞战争自然也不例外。选材典型,概括深广,用语精警,写情沉痛。
结尾四句,紧承上文,由历史的慨叹落到现实的悲思,进层描写征人思归的推想,揭示战争带给征人及其家属的痛苦。“戍客望边色,思归多苦颜”,至此方才点明开头四句所写的边塞景象全由“戍客”所望而来,中间四句所写的战争情景全由“戍客”所思而来,从而由人及己,引发出思念家乡而难归、内心痛苦脸多愁容的描写。从而,使得主题更深化了一层。
本文来源:http://www.010zaixian.com/gushiwen/shi/737081.htm