欢迎来到010在线作文网!

《感春·其五》原文翻译注释

古籍 时间:2021-08-31 手机版

《感春五首·其五》原文翻译注释

  感春五首·其五

  作者:唐·韩愈

  辛夷花房忽全开,将衰正盛须频来。

  清晨辉辉烛霞日,薄暮耿耿和烟埃。

  朝明夕暗已足叹,况乃满地成摧颓。

  迎繁送谢别有意,谁肯留恋少环回。

  《感春五首·其五》注释

  ①烛:映照。

  ②耿耿:鲜明。和:混杂。

  ③少:稍。环回:徘徊,来回走动。

  《感春五首·其五》赏析

  在中年(36-49岁)作者先任监察御史,因上书论天旱人饥状,请减免徭役赋税,指斥朝政,被贬为阳山令。顺宗即位,用王叔文集团进行政治改革,他持反对立场。宪宗即位,获赦北还,为国子博士。改河南令,迁职方员外郎,历官至太子右庶子。因先后与宦官、权要相对抗,仕宦一直不得志。

  这是一组描写春天的诗,有景有情,有悠然美丽的风光,给人以美的享受,如身入其境,怡然自得。五首诗一气呵成,浑然天成,豪然不失大家之风。诗中若因若无透露出诗人的'个人情怀,诗中以乐景,写哀情,道出了诗人的深深怀念与不舍,从”谁肯留恋少环回“可见一般了。

  纵观全文,不难看出,诗中除了怀念与不舍之外,有着一些失意,五首诗中表现出了作者仕途失意,自笑春风,在春景中外却自我。

  诗中文笔精炼,曲尽其妙,尽现一代名家之风。

  《感春五首·其五》作者介绍

  韩愈(768—824) 字退之,洛阳人,文学家,世有韩昌黎、韩吏部、韩文公之称。三岁即孤,由嫂抚养成人,贞元进士。曾官监察御史、阳山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒赠礼部侍郎。政治上既不赞成改革主张,又反对藩镇割据。尊儒反佛,比较关心人民疾苦 。

  韩愈在文学上主张师承秦、汉散文传统,积极倡导古文运动,提出“文以载道”、“文道合一”的观点。《师说》、《进学解》等,皆为名篇。韩诗力求创新,气势雄伟,有独特风格,对宋诗创作影响较大,延及清代 。有《昌黎先生集》。

  《感春五首·其五》繁体对照

  卷339_31感春五首(分司東都作)·其伍韓愈

  辛夷花房忽全開,將衰正盛須頻來。

  清晨輝輝燭霞日,薄暮耿耿和煙埃。

  朝明夕暗已足嘆,況乃滿地成摧頹。

  迎繁送謝別有意,誰肯留戀少環回。

【《感春五首·其五》原文翻译注释】相关文章:

1.感春五首原文及翻译

2.感春五首原文及赏析

3.《感春四首·其四》的原文及注释

4.《蓟门行五首·其五》原文介绍

5.王维《恭懿太子挽歌五首·其五》原文注释解析

6.离思五首原文及翻译

7.大学原文注释及翻译

8.《公输》原文翻译及注释


本文来源http://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/3110435.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.