欢迎来到010在线作文网!

《笑歌行》原文及翻译

古籍 时间:2021-08-31 手机版

  《笑歌行》是诗人李白的杂言诗,被选入《全唐诗》的第166卷第24首。下面是小编给大家带来的《笑歌行》原文及翻译,希望对您有所帮助!

  《笑歌行》原文

  笑矣乎,笑矣乎。

  君不见曲如钩,古人知尔封公侯。

  君不见直如弦,古人知尔死道边。

  张仪所以只掉三寸舌,苏秦所以不垦二顷田。

  笑矣乎,笑矣乎。

  君不见沧浪老人歌一曲,还道沧浪濯吾足。

  平生不解谋此身,虚作离骚遣人读。

  笑矣乎,笑矣乎。

  赵有豫让楚屈平,卖身买得千年名。

  巢由洗耳有何益,夷齐饿死终无成。

  君爱身后名,我爱眼前酒。

  饮酒眼前乐,虚名何处有。

  男儿穷通当有时,曲腰向君君不知。

  猛虎不看几上肉,洪炉不铸囊中锥。

  笑矣乎,笑矣乎。

  宁武子,朱买臣,扣角行歌背负薪。

  今日逢君君不识,岂得不如佯狂人。

  《笑歌行》翻译/译文

  真可笑呀,真可笑,君不见曲如钩吗,古人知此可以封公侯;

  君不见直如弦吗,古人知此可要死道边。

  张仪之所以愿鼓三寸不烂之舌,苏秦之所以不愿种洛阳负郭二顷田,皆是此由之故也。

  真可笑呀,真可笑,君不见沧浪老人唱一曲吗,“沧浪之水浊兮,可以濯吾足!”

  可怜的.屈大夫,连自己保身都无术,却虚作《离骚》教人读。

  真可笑呀,真可笑,赵国有个豫让,楚国有个屈平,卖身却只买得千载虚名。

  许由洗耳又有什么用?伯夷和叔齐饿死也至无所成。

  君爱身后之名,我爱眼前之酒。

  饮酒眼前即能享乐,虚名身后又在何处?

  男儿穷通当有时,今日之不遇,并非将来也没有时机。

  如今我曲腰向君,君却不明白这个道理。

  猛虎向来不食案上之死肉,洪炉也不铸囊中锥一类的小玩意儿。

  真可笑呀,真可笑,宁武子和朱买臣,当年也是叩着牛角唱歌,背着柴薪诵书。

  这些一时遭困顿的贤土若今日逢君,君却看不出来,岂不令人佯狂而傲世哉!

【《笑歌行》原文及翻译】相关文章:

1.长歌行原文及翻译

2.燕歌行原文和翻译

3.怨歌行原文和翻译

4.短歌行原文翻译

5.短歌行的原文及翻译

6.燕歌行原文翻译

7.《悲歌行》原文和翻译

8.李白鞠歌行原文及翻译


本文来源https://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/2419936.htm
以上内容来自互联网,请自行判断内容的正确性。若本站收录的信息无意侵犯了贵司版权,请给我们来信(zaixianzuowenhezi@gmail.com),我们会及时处理和回复,谢谢.