【诗词注释】
①半路颓洪荒:洪一作“鸿”.
②并两肘:并一作“立”.
③长倾万岁杯:岁一作“年”,一作“寿”.
【诗词译文】
金天之西边,是白日落下的地方
有老胡名字叫文康,就诞生在那月亮生起的地方
他容仪如巉岩, 风骨戍削而成
双目瞳孔如碧玉炅炅,毛发黄金色,拳拳两鬓红
眉毛如华盖垂覆下睫,鼻子如嵩岳,高高耸立在上唇
没有见过他如此诡谲的面貌,怎么知道造化神的杰作?
大道无型,是文康之严父
元气密布,是文康之老母
抚弄盘古的头顶, 推车样转动宇宙
日月初生时云雾漫天
用它来铸冶火精与水银
太阳乌还没有出谷的时候,月亮兔半藏着身子
女娲嬉戏捏黄土,捏成为一个个愚蠢的下人
人分散在天地六合间,蒙蒙胧胧若沙尘
生生死死,永无尽头
谁明白此胡人是真仙
在西海栽种若木,在东溟种植扶桑
经过多少岁月?枝叶已有万里长
中国有七圣,半路上遭遇了安史之乱,如洪水泛滥
陛下应运而起,龙飞入咸阳,当上皇帝
赤眉军拥立刘盆子,不足为虑;白水兴旺汉光,是天下大兴
叱咤风云,四海震动,洪涛为之簸扬
举足登蹋紫微,天关为你开张
老胡为你的至德感动,东来进献仙方神技
有五色的狮子,有九苞的凤凰
五色的狮子是老胡犬,九苞的凤凰是老胡的鸡,鸡鸣狮舞在帝乡
狮子与凤凰井然有序,进退成行
能唱胡歌,进献汉酒
跪下双膝,立着两肘。
天女散花,纤纤举素手
拜龙颜,献圣寿
即使北斗破裂,南山摧毁
而天子却能九九八十一万岁,长倾万岁寿酒杯。 【诗词鉴赏】
李白乐府诗《上云乐》是在前人歌辞的基础上作了发挥,写西域胡人携狮子、凤凰头唐朝祝天子秀的盛况,并从一个侧面反映了胡人的宗教思想。文章参证史籍中有关景教入华的记载,以及自晋葛洪以来就有以道教词汇指 称基督教教义的习尚,论述了李白《上云乐》诗句“大道是文康之严父,元气乃文康之老亲”中的“文康”确指西方胡人,“大道”“元气”则是指胡人创造万物的先祖“天父”.因此,李白这篇乐府诗实为基督教创世说与中国神话揉杂而成,说明基督教思想自此已逐步渗入到中国文学之中。
本文来源:http://www.010zaixian.com/wenxue/libai/419789.htm