〔1〕黄初:魏文帝曹丕年号,公元220—226年。
〔2〕京师:京城,指魏都洛阳。按曹植黄初三年朝京师事不见史载,《文选》李善注以为系四年之误。朝京师,即到京都洛阳朝见魏文帝。
〔3〕济:渡。
〔4〕洛川:即洛水,源出陕西,东南入河南,经洛阳。
〔5〕斯水:指洛川。
〔6〕宓妃:相传为宓羲氏之女,溺死于洛水为神。《离骚》:“我令丰隆乘云兮,求宓妃之所在。”
〔7〕“感宋玉”句:宋玉有《高唐》、《神女》二赋,皆言与楚襄王对答梦遇巫山神女事。
〔8〕京域:京都(指洛阳)地区。
〔9〕言:发语词。
〔10〕东藩:指在洛阳东北的曹植封地鄄城。藩,古代天子封建诸侯,如藩篱之卫皇室,因称诸侯国为藩国。《魏志》本传:“(黄初)三年,立为鄄城王。”鄄城(即今山东鄄城县)在洛阳东北,故称东藩。
〔11〕伊阙:山名,即阙塞山、龙门山。《水经注·伊水注》:“昔大禹疏以通水,两山相对,望之若阙,伊水历其间北流,故谓之伊阙矣。”山在洛阳南,曹植东北行,故曰背。
〔12〕轘辕:山名,在今河南偃师县东南。《元和郡县志》:“道路险阻,凡十二曲,将去复还,故曰轘辕。”
〔13〕通谷:山谷名。华延《洛阳记》:“城南五十里有大谷,旧名通谷。”
〔14〕陵:登。
〔15〕景山:山名,在今河南偃师县南。
〔16〕殆:通“怠”,懈怠。《商君书·农战》:“农者殆则土地荒。”
〔17〕烦:疲乏。
〔18〕尔乃:承接连词,犹言“于是就”。
〔19〕税驾:犹停车。税,舍、置。驾,车乘总称。
〔20〕蘅皋:生着杜蘅(香草)的河岸。皋,河边高地。
〔21〕秣驷:喂马。驷,一车四马,此泛指驾车之马。
〔22〕芝田:《十洲记》:“钟山在北海,仙家数千万,耕田种芝草。”一说为地名,即河南巩县西南的芝田镇。
〔23〕容与:悠然安闲貌。
〔24〕阳林:地名,一作“杨林”,因多生杨树而名。
〔25〕流盼:目光流转顾盼。盼一作“眄”,旁视。
〔26〕精移神骇:谓神情恍惚。移,变。骇,散。
〔27〕忽焉:急速貌。
〔28〕以:而。
〔29〕殊观:所见殊异。
〔30〕援:以手牵引。
〔31〕御者:车夫。
〔32〕觌(dí敌):看见。
〔33〕无乃:犹言莫非。
〔34〕翩:鸟疾飞貌,此引申为飘忽摇曳。
〔35〕惊鸿:惊飞的鸿雁。
〔36〕婉:蜿蜒曲折。此句本宋玉《神女赋》:“婉若游龙乘云翔。”
〔37〕荣:丰盛。华:华美。二句形容洛神容光焕发,肌体丰盈。
〔38〕飘飖:动荡不定。
〔39〕回:旋转。
〔40〕皎:洁白光亮。
〔41〕迫:靠近。
〔42〕灼:鲜明灿烂。
〔43〕芙蓉:一作“芙蕖”,荷花。
〔44〕渌(lù路):水清貌。
〔45〕秾:花木繁盛。此指人体丰腴。
〔46〕纤:细小。此指人体苗条。
〔47〕修:长。度:标准。此句即宋玉《登徒子好色赋》所谓“增之一分则太长,减之一分则太短”之意。
〔48〕素:白细丝织品。句本宋玉《登徒子好色赋》。
〔49〕延、秀:均指长。
〔50〕项:后颈。
〔51〕皓:洁白。句本司马相如《美人赋》。
〔52〕铅华:粉。古代烧铅成粉,故称铅华。
〔53〕弗御:不施。御,进。
〔54〕云髻:发髻如云。
〔55〕峨峨:高耸貌。
〔56〕连娟:又作“联娟”,微曲貌。
〔57〕朗:明润。
〔58〕鲜:光洁。
〔59〕眸:目瞳子。
〔60〕睐:顾盼。
〔61〕靥(yè谒)辅:一作“辅靥”,即今所谓酒窝。权:颧骨。《淮南子·说林》:“靥辅在颊则好。”
〔62〕瓌:同瑰,奇妙。宋玉《神女赋》:“瓌姿玮态。”
〔63〕艳逸:艳丽飘逸。
〔64〕仪:仪态。
〔65〕闲:娴雅。宋玉《神女赋》:“志解泰而体闲。”
〔66〕绰:宽缓。
〔67〕奇服:奇丽的服饰。屈原《九章·涉江》:“余幼好此奇服兮,年既老而不衰。”
〔68〕旷世:犹言举世无匹。旷,空。
〔69〕骨像:骨格形貌。
〔70〕应图:指与画中人相当。
〔71〕璀灿:鲜明貌。一说为衣动声。
〔72〕珥:珠玉耳饰。此用作动词,作佩戴解。
〔73〕瑶碧:美玉。
〔74〕华琚:刻有花纹的佩玉。
〔75〕翠:翡翠。
〔76〕首饰:指钗簪一类饰物。
〔77〕践:穿,着。
〔78〕远游:鞋名。繁钦《定情诗》:“何以消滞忧,足下双远游。”
〔79〕文履:饰有花纹图案的鞋。刘桢《鲁都赋》:“纤纤丝履,灿烂鲜新;表以文组,缀以朱蠙。”疑即咏此。
〔80〕曳:拖。
〔81〕雾绡:轻薄如雾的轻纱。
〔82〕绡:生丝。
〔83〕裾:裙边。
〔84〕微:隐。
〔85〕芳蔼:芳香浓郁。
〔86〕踟蹰:徘徊。
〔87〕隅:角。
〔88〕纵体:轻举貌。
〔89〕遨:游。
〔90〕采旄:采旗。旄,旗竿上旄牛尾饰物。
〔91〕桂旗:以桂木为竿之旗。屈原《九歌·山鬼》:“辛夷车兮结桂旗。”
〔92〕攘:此指揎袖伸出。
〔93〕神浒:为神所游之水边地。浒,水边泽畔。
〔94〕湍濑:石上急流。
〔95〕玄芝:黑芝草。《抱朴子·仙药》:“芝生于海隅名山及岛屿之涯……黑者如泽漆。”
〔96〕振荡:形容心动荡不安。
〔97〕怡:悦。
〔98〕微波:一说指目光,亦通。
〔99〕诚素:真诚的情意。素,同愫。
〔100〕要(yāo):同“邀”,约请。
〔101〕信修:确实美好。张衡《思玄赋》:“伊中情之信修兮,慕古人之贞节。”
〔102〕羌:发语词。
〔103〕习礼:懂得礼法。
〔104〕明诗:善于言辞。
〔105〕抗:举起。
〔106〕琼珶:美玉。
〔107〕和:应答。
〔108〕潜渊:深渊,指洛神所居之地。
〔109〕期:会。
〔110〕眷眷:通“睠睠”,依恋貌。
〔111〕款实:诚实。
〔112〕斯灵:此神,指宓妃。
〔113〕我欺:即欺我。
〔114〕交甫:郑交甫。《神仙传》:“切仙一出,游于江滨,逢郑交甫。交甫不知何人也,目而挑之,女遂解佩与之。交甫行数步,空怀无佩,女亦不见。”
〔115〕弃言:背弃信言。
〔116〕狐疑:疑虑不定。相传狐性多疑,渡水时且听且过,因称狐疑。
〔117〕收和颜:收敛笑容。
〔118〕静志:镇定情志。
〔119〕申:施展。
〔120〕礼防:《礼记·坊记》:“夫礼坊民所淫,……故男女无媒不交,无币不相见,恐男女无别也。”坊与“防”通。防,障。
〔121〕自持:自我约束。
〔122〕徙倚:犹低回。
〔123〕神光:围绕于神四周的光芒。
〔124〕乍阴乍阳:忽暗忽明。此承上句而言,离则阴,合则阳。
〔125〕竦(sǒng):耸。
〔126〕鹤立:形容身躯轻盈飘举,如鹤之立。
〔127〕椒途:涂有椒泥的道路。椒,花椒,有浓香。
〔128〕蘅薄:杜蘅丛生地。
〔129〕超:惆怅。
〔130〕永慕:长久思慕。
〔131〕厉:疾。
〔132〕弥:久。
〔133〕杂沓:众多貌。
〔134〕命俦啸侣:犹呼朋唤友。俦,伙伴、同类。
〔135〕渚:水中高地。
〔136〕翠羽:翠鸟的羽毛。古人多用以为饰。
〔137〕南湘之二妃:指娥皇和女英。据刘向《列女传》载,尧以长女娥皇和次女女英嫁舜,后舜南巡,死于苍梧。二妃往寻,死江湘间,为湘水之神。
〔138〕汉滨之游女:汉水之神。《诗·周南·汉广》:“汉有游女,不可求思。”薛君《韩诗章句》:“游女,汉神也。”
〔139〕瓠瓜:星名,又名天鸡,在河鼓星东。
〔140〕无匹:无偶。阮瑀《止欲赋》:“伤匏瓜之无偶,悲织女之独勤。”
〔141〕牵牛:星名,又名天鼓,与织女星各处河鼓之旁。相传每年七月七日乃得一会。
〔142〕袿:今作褂。刘熙《释名》:“妇人上服曰袿。其下垂者,上广下狭如刀圭也。”
〔143〕猗靡:随风飘动貌。
〔144〕翳:遮蔽。
〔145〕延伫:久立。
〔146〕凫:野鸭。
〔147〕陵:踏。
〔148〕尘:指细微四散的水沫。
〔149〕难期:难料。
〔150〕盼:《文选》作“眄”,斜视。
〔151〕流精:形容目光流转而有光彩。
〔152〕幽兰:形容气息香馨如兰。
〔153〕婀娜:轻盈柔美貌。
〔154〕屏翳:传说中的众神之一,司职说法不一,或以为是云师(《吕氏春秋》),或以为是雷师(韦昭),或以为是雨师(《山海经》、王逸等)。而曹植认为是风神,其《诘洛文》云“河伯典泽,屏翳司风”。
〔155〕川后:旧说即河伯,似有误,俟考。
〔156〕冯夷:河伯名。《青令传》:“河伯,华阴潼乡人也,姓冯名夷。”又《楚辞》王逸注引《抱朴子·释鬼》:“冯夷以八月上庚日渡河溺死,天帝署为河伯。”
〔157〕女娲:传说中的女神,《世本》谓其始作笙簧,故此曰“女娲清歌”。
〔158〕文鱼:《山海经·西山经》:“秦器之山,濩水出焉,……是多鳐鱼,状如鲤鱼,鱼身而鸟翼,苍文而白首,赤喙,常行西海,游于东海,以夜飞。”
〔159〕惊(警):当从《文选》作“警”。《文选》李善注:“警,戒也。文鱼有翅能飞,故使警乘。”
〔160〕玉銮:鸾鸟形玉制车铃,动则发声。
〔161〕偕逝:俱往。
〔162〕六龙:相传神出游多驾六龙。
〔163〕俨:矜持庄重貌。
〔164〕齐首:谓六龙齐头并进。
〔165〕云车:相传神以云为车。《博物志》:“汉武帝好道,七月七日夜漏七刻,西王母乘紫云车来。”
〔166〕容裔:舒缓安详貌。
〔167〕鲸鲵(ní泥):即鲸鱼。水栖哺乳动物,雄曰鲸,雌曰鲵。
〔168〕毂(gú谷):车轮中用以贯轴的圆木。此指车。
〔169〕为卫:作为护卫。
〔170〕沚:水中小块陆地。
〔171〕纡:回。
〔172〕素领:白皙的颈项。
〔173〕清扬:形容女性清秀的眉目。扬一作“阳”。《诗·郑风·野有蔓草》:“有美一人,清阳婉兮。”
〔174〕交接:结交往来。
〔175〕莫当:无匹,无偶。《汉书·司马相如传》颜师古注:“当,对偶也。”
〔176〕抗:举。
〔177〕袂:袖。曹植《叙愁赋》:“扬罗袖而掩涕”,与此句同意。
〔178〕浪浪:水流不断貌。
〔179〕效爱:致爱慕之意。
〔180〕明珰:以明月珠作的耳珰。《古诗为焦仲卿妻作》:“耳著明月珰。”
〔181〕太阴:众神所居之处,与上文“潜渊”义近。
〔182〕不悟:不知。
〔183〕舍:止。
〔184〕宵:通“消”,消失。一作“霄”。
〔185〕蔽光:隐去光彩。
〔186〕背下:离开低地。
〔187〕陵高:登上高处。
〔188〕灵体:指洛神。
〔189〕上溯:逆流而上。
〔190〕绵绵:连续不断貌。
〔191〕耿耿:心绪不安貌。
〔192〕东路:回归东藩之路。
〔193〕騑(fēi):车旁之马。古代驾车称辕外之马为騑或骖,此泛指驾车之马。
〔194〕辔:马缰绳。
〔195〕抗策:犹举鞭。
〔196〕盘桓:徘徊不前。
【《洛神赋》原文及翻译】相关文章:
1.洛神赋原文及翻译
6.洛神赋原文
本文来源:http://www.010zaixian.com/gushiwen/guji/3083634.htm